Sh'Mot/Exodus 1
Parashah 13: Sh’mot (Names) 1:1–6:1
Parashah 13: Sh’mot (Names) 1:1–6:1
1 These are the names of the sons of
Isra’el who came into Egypt with Ya‘akov; each man came with his household: 2
Re’uven, Shim‘on, Levi, Y’hudah, 3 Yissakhar, Z’vulun,
Binyamin, 4 Dan, Naftali, Gad and Asher. 5 All told,
there were seventy descendants of Ya‘akov; Yosef was already in Egypt.
6 Yosef died, as did all his brothers and
all that generation. 7 The descendants of Isra’el were fruitful,
increased abundantly, multiplied and grew very powerful; the land became filled
with them.
8 Now there arose a new king over Egypt.
He knew nothing about Yosef 9 but said to his people, “Look, the
descendants of Isra’el have become a people too numerous and powerful for us. 10
Come, let’s use wisdom in dealing with them. Otherwise, they’ll continue
to multiply; and in the event of war they might ally themselves with our
enemies, fight against us and leave the land altogether.”
11 So they put slave-masters over them to
oppress them with forced labor, and they built for Pharaoh the storage cities
of Pitom and Ra‘amses. 12 But the more the Egyptians oppressed them,
the more they multiplied and expanded, until the Egyptians came to dread the
people of Isra’el 13 and worked them relentlessly, 14 making
their lives bitter with hard labor — digging clay, making bricks, all kinds of
field work; and in all this toil they were shown no mercy.
15 Moreover, the king of Egypt spoke to
the Hebrew midwives, one of whom was called Shifrah and the other Pu‘ah. 16
“When you attend the Hebrew women and see them giving birth,” he said,
“if it’s a boy, kill him; but if it’s a girl, let her live.” 17 However,
the midwives were ELOHIM-fearing women, so they didn’t do as
the king of Egypt ordered but let the boys live. (ii) 18 The
king of Egypt summoned the midwives and demanded of them, “Why have you done
this and let the boys live?” 19 The midwives answered Pharaoh, “It’s
because the Hebrew women aren’t like the Egyptian women — they go into labor
and give birth before the midwife arrives.” 20 Therefore ELOHIM prospered the midwives, and the people continued to
multiply and grow very powerful. 21 Indeed, because the midwives
feared ELOHIM, he made them founders of families. 22
Then Pharaoh gave this order to all his people: “Every boy that is born,
throw in the river; but let all the girls live.”
Sh'mot/Exodus 2
1 A man from the family of Levi took a
woman also descended from Levi as his wife. 2 When she conceived and
had a son, upon seeing what a fine child he was, she hid him for three months. 3
When she could no longer hide him, she took a papyrus basket, coated it
with clay and tar, put the child in it and placed it among the reeds on the
riverbank. 4 His sister stood at a distance to see what would happen
to him.
5 The daughter of Pharaoh came down to
bathe in the river while her maids-in-attendance walked along the riverside.
Spotting the basket among the reeds, she sent her slave-girl to get it. 6 She
opened it and looked inside, and there in front of her was a crying baby boy!
Moved with pity, she said, “This must be one of the Hebrews’ children.” 7 At
this point, his sister said to Pharaoh’s daughter, “Would you like me to go and
find you one of the Hebrew women to nurse the baby for you?” 8 Pharaoh’s
daughter answered, “Yes, go.” So the girl went and called the baby’s own
mother. 9 Pharaoh’s daughter told her, “Take this child away, and
nurse it for me, and I will pay you for doing it.” So the woman took the child
and nursed it. 10 Then, when the child had grown some, she brought
him to Pharaoh’s daughter; and she began to raise him as her son. She called
him Moshe [pull out], explaining, “Because I pulled him out of the water.”
(iii) 11 One
day, when Moshe was a grown man, he went out to visit his kinsmen; and he
watched them struggling at forced labor. He saw an Egyptian strike a Hebrew,
one of his kinsmen. 12 He looked this way and that; and when he saw
that no one was around, he killed the Egyptian and hid his body in the sand. 13
The next day, he went out and saw two Hebrew men fighting with each
other. To the one in the wrong he said, “Why are you hitting your companion?” 14
He retorted, “Who appointed you ruler and judge over us? Do you intend to
kill me the way you killed the Egyptian?” Moshe became frightened. “Clearly,”
he thought, “the matter has become known.” 15 When Pharaoh heard of
it, he tried to have Moshe put to death. But Moshe fled from Pharaoh to live in
the land of Midyan.
One day, as he was sitting by a well, 16 the
seven daughters of the priest of Midyan came to draw water. They had filled the
troughs to water their father’s sheep, 17 when the shepherds came
and tried to drive them away. But Moshe got up and defended them; then he
watered their sheep. 18 When they came to Re‘u’el their father, he
said, “How come you’re back so soon today?” 19 They answered, “An
Egyptian rescued us from the shepherds; more than that, he drew water for us
and watered the sheep.” 20 He asked his daughters, “Where is he? Why
did you leave the man there? Invite him to have something to eat.”
21 Moshe was glad to stay on with the man,
and he gave Moshe his daughter Tzipporah in marriage. 22 She gave
birth to a son, and he named him Gershom [foreigner there], for he said, “I
have been a foreigner in a foreign land.”
23 Sometime during those many years the
king of Egypt died, but the people of Isra’el still groaned under the yoke of
slavery, and they cried out, and their cry for rescue from slavery came up to ELOHIM. 24 ELOHIM heard their groaning, and ELOHIM remembered his
covenant with Avraham, Yitz’chak and Ya‘akov. 25 ELOHIM saw the people of Isra’el, and ELOHIM acknowledged them.
Sh'mot/Exodus 3
1 (iv) Now Moshe was
tending the sheep of Yitro his father-in-law, the priest of Midyan. Leading the
flock to the far side of the desert, he came to the mountain of ELOHIM, to Horev. 2 The angel of יְהוַה appeared to him in a fire blazing from
the middle of a bush. He looked and saw that although the bush was flaming with
fire, yet the bush was not being burned up. 3 Moshe said, “I’m going
to go over and see this amazing sight and find out why the bush isn’t being
burned up.” 4 When יְהוַה
saw that he had gone over to see, ELOHIM called to him from the middle of the bush, “Moshe!
Moshe!” He answered, “Here I am.” 5 He said, “Don’t come any closer!
Take your sandals off your feet, because the place where you are standing is
holy ground. 6 I am the ELOHIM of your father,” he continued, “the ELOHIM of Avraham, the God of Yitz’chak and the ELOHIM of Ya‘akov.” Moshe covered his face, because he was afraid to look at ELOHIM. 7 יְהוַה
said, “I have seen how my people are being oppressed in
Egypt and heard their cry for release from their slave-masters, because I know
their pain. 8 I have come down to rescue them from the Egyptians and
to bring them up out of that country to a good and spacious land, a land
flowing with milk and honey, the place of the Kena‘ani, Hitti, Emori, P’rizi,
Hivi and Y’vusi. 9 Yes, the cry of the people of Isra’el has come to
me, and I have seen how terribly the Egyptians oppress them. 10 Therefore,
now, come; and I will send you to Pharaoh; so that you can lead my people, the
descendants of Isra’el, out of Egypt.”
11 Moshe said to ELOHIM, “Who am I, that I should go to Pharaoh and lead the
people of Isra’el out of Egypt?” 12 He replied, “I will surely be
with you. Your sign that I have sent you will be that when you have led the
people out of Egypt, you will worship God on this mountain.”
13 Moshe said to ELOHIM, “Look, when I appear before the people of Isra’el and
say to them, ‘The ELOHIM of your ancestors has sent me to you’;
and they ask me, ‘What is his name?’ what am I to tell them?” 14 ELOHIM said to Moshe, “Ehyeh Asher Ehyeh [I am/will be what I
am/will be],” and added, “Here is what to say to the people of Isra’el: ‘Ehyeh
[I Am or I Will Be] has sent me to you.’” 15 ELOHIM said further to Moshe, “Say this to the people of
Isra’el: ‘Yud-Heh-Vav-Heh [YHWH],
the ELOHEI your fathers, the ELOHEI Avraham, the ELOHEI Yitz’chak and the ELOHEI Ya‘akov, has sent me to you.’ This is
my name forever; this is how I am to be remembered generation after generation.
(v) 16 Go, gather the leaders of Isra’el together, and
say to them, יְהוַה,
the ELOHEI your fathers, the ELOHEI Avraham, Yitz’chak and Ya‘akov, has appeared to me and
said, “I have been paying close attention to you and have seen what is being
done to you in Egypt; 17 and I have said that I will lead you up out
of the misery of Egypt to the land of the Kena‘ani, Hitti, Emori, P’rizi, Hivi
and Y’vusi, to a land flowing with milk and honey.”’ 18 They will
heed what you say. Then you will come, you and the leaders of Isra’el, before
the king of Egypt; and you will tell him, ' יְהוַה, the ELOHEI the Hebrews, has met with us. Now, please, let us go
three days’ journey into the desert; so that we can sacrifice to יְהוַה our ELOHIM.’ 19 I
know that the king of Egypt will not let you leave unless he is forced to do
so. 20 But I will reach out my hand and strike Egypt with all my
wonders that I will do there. After that, he will let you go. 21 Moreover,
I will make the Egyptians so well-disposed toward this people that when you go,
you won’t go empty-handed. 22 Rather, all the women will ask their
neighbors and house guests for silver and gold jewelry and clothing, with which
you will dress your own sons and daughters. In this way you will plunder the
Egyptians.”
Sh'emot/Exodus 4
1 Moshe replied, “But I’m certain they
won’t believe me, and they won’t listen to what I say, because they’ll say, יְהוַה did not appear to you.’” 2 יְהוַה answered him, “What is that in your hand?” and he
said, “A staff.” 3 He said, “Throw it on the ground!” and he threw
it on the ground. It turned into a snake, and Moshe recoiled from it. 4 Then
יְהוַה said to Moshe, “Put your hand out
and take it by the tail.” He reached out with his hand and took hold of it, and
it became a staff in his hand. 5 “This is so that they will believe
that יְהוַה, the God of their fathers, the God
of Avraham, the God of Yitz’chak and the God of Ya‘akov, has appeared to you!”
6 Furthermore יְהוַה said to him, “Now put your hand inside your coat.” He
put his hand in his coat; and when he took it out his hand was leprous, as
white as snow. 7 Then God said, “Now put your hand back in your
coat.” He put his hand back in his coat; and when he took it out, it was as
healthy as the rest of his body. 8 “If they won’t believe you or
heed the evidence of the first sign, they will be convinced by the second. 9
But if they aren’t persuaded even by both these signs and still won’t
listen to what you say, then take some water from the river, and pour it on the
ground. The water you take from the river will turn into blood on the dry
land.”
10 Moshe said to יְהוַה, “Oh, יְהוַה,
I’m a terrible speaker. I always have been, and I’m no better now, even after
you’ve spoken to your servant! My words come slowly, my tongue moves slowly.” 11
יְהוַה answered him, “Who gives a person a
mouth? Who makes a person dumb or deaf, keen-sighted or blind? Isn’t it I, יְהוַה? 12 Now, therefore, go; and I will be with
your mouth and will teach you what to say.”
13 But he replied, “Please, Lord, send
someone else — anyone you want!” 14 At this, , יְהוַה’s anger blazed up against Moshe; he said, “Don’t you
have a brother, Aharon the Levi? I know that he’s a good speaker. In
fact, here he is now, coming out to meet you; and he’ll be happy to see you. 15
You will speak to him and put the words in his mouth; and I will be with
your mouth and his, teaching you both what to do. 16 Thus he will be
your spokesman to the people, in effect; for you, he will be a mouth; and for
him, you will be like ELOHIM. 17 Now take this staff in
your hand, because you need it to perform the signs.”
(vi) 18 Moshe
left, returned to Yitro his father-in-law and said to him, “I beg you to let me
go and return to my kinsmen in Egypt, to see if they are still alive.” Yitro
said to Moshe, “Go in peace.” 19 , יְהוַה
said to Moshe in Midyan, “Go on back to Egypt, because all the men who wanted
to kill you are dead.” 20 So Moshe took his wife and sons, put them
on a donkey, and started out for Egypt. Moshe took God’s staff in his hand. 21
, יְהוַה said to Moshe, “When you get back
to Egypt, make sure that you do before Pharaoh every one of the wonders I have
enabled you to do. Nevertheless, I am going to make him hardhearted, and he
will refuse to let the people go. 22 Then you are to tell Pharaoh: ' יְהוַה says, “Isra’el is my firstborn son.
23 I have told you to let my son go in order to worship me, but you
have refused to let him go. Well, then, I will kill your firstborn son!”’”
24 At a lodging-place on the way, , יְהוַה met Moshe and
would have killed him, 25 had not Tzipporah taken a flintstone and
cut off the foreskin of her son. She threw it at his feet, saying, “What a
bloody bridegroom you are for me!” 26 But then, ELOHIM let Moshe be. She added, “A bloody bridegroom because of
the circumcision!”
27 , יְהוַה
said to Aharon, “Go into the desert to meet Moshe.” He
went, met him at the mountain of ELOHIM and kissed him. 28 Moshe told him everything יְהוַה had said in sending him, including all the signs he
had ordered him to perform. 29 Then Moshe and Aharon went and
gathered together all the leaders of the people of Isra’el. 30 Aharon
said everything יְהוַה had told Moshe,
who then performed the signs for the people to see. 31 The people
believed; when they heard that יְהוַה
had remembered the people of Isra’el and seen how they
were oppressed, they bowed their heads and worshipped.
Sh'emot/Exodus 5
1 (vii) After that, Moshe
and Aharon came and said to Pharaoh, “Here is what יְהוַה, the ELOHEI Isra’el, says:
‘Let my people go, so that they can celebrate a festival in the desert to honor
me.’” 2 But Pharaoh replied, “Who is יְהוַה,
that I should obey when he says to let Isra’el go? I don’t know יְהוַה, and I also won’t let Isra’el go.” 3 They
said, “The God of the Hebrews has met with us. Please let us go three days’
journey into the desert, so that we can sacrifice to יְהוַה ELOHAI. Otherwise, he may strike us with a plague or with the sword.” 4 The
king of Egypt answered them, “Moshe and Aharon, what do you mean by taking the
people away from their work? Get back to your labor! 5 Look!”
Pharaoh added, “the population of the land has grown, yet you are trying to
have them stop working!”
6 That same day Pharaoh ordered the slave-masters
and the people’s foremen, 7 “You are no longer to provide straw for
the bricks the people are making, as you did before. Let them go and gather
straw for themselves. 8 But you will require them to produce the
same quantity of bricks as before, don’t reduce it, because they’re lazing
around. This is why they’re crying, ‘Let us go and sacrifice to our God.’ 9
Give these people harder work to do. That will keep them too busy to pay
attention to speeches full of lies.”
10 The people’s slave-masters went out,
their foremen too, and said to the people, “Here is what Pharaoh says: ‘I will
no longer give you straw. 11 You go, yourselves, and get straw
wherever you can find it. But your output is not to be reduced.’” 12 So
the people were dispersed throughout all the land of Egypt to gather stubble
for straw. 13 The slave-masters kept pressing them. “Keep working!
Make your daily quota, just as when straw was provided.” 14 The
foremen of the people of Isra’el, whom Pharaoh’s slave-masters had appointed to
be over them, were flogged and asked, “Why haven’t you fulfilled your quota of
bricks yesterday and today, as you did formerly?”
15 Then the foremen of the people of
Isra’el came and complained to Pharaoh: “Why are you treating your servants
this way? 16 No straw is given to your servants, yet they keep
telling us to make bricks. And now your servants are being flogged, but the
fault lies with your own people.” 17 “Lazy!” he retorted, “You’re
just lazy! That’s why you say, ‘Let us go and sacrifice to יְהוַה.’ 18 Get going now, and get back to work!
No straw will be given to you, and you will still deliver the full amount of
bricks.” 19 When they said, “You are not to reduce your daily
production quota of bricks,” the foremen of the people of Isra’el could see
that they were in deep trouble.
20 As they were leaving Pharaoh, they
encountered Moshe and Aharon standing by the road; 21 and they said
to them, “May יְהוַה look at you and
judge accordingly, because you have made us utterly abhorrent in the view of
Pharaoh and his servants, and you have put a sword in their hands to kill us!” (Maftir)
22 Moshe returned to יְהוַה and said, “יְהוַה, why have you treated this people so terribly? What
has been the value of sending me? 23 For ever since I came to Pharaoh
to speak in your name, he has dealt terribly with this people! And you haven’t
rescued your people at all!”
Sh'emot/Exodus 6
1 יְהוַה
said to Moshe, “Now you will see what I am going to do to Pharaoh. With a
mighty hand he will send them off; with force he will drive them from the
land!”
Haftarah Sh’mot: Yesha‘yahu (Isaiah) 27:6–28:13; 29:22–23
(A); Yirmeyahu (Jeremiah) 1:1–2:3 (S)
B’rit Hadashah suggested readings for Parashah Sh’mot:
Mattityahu (Matthew) 22:23–33; 41–46; Mark 12:18–27; 35–37; Luke 20:27–44; Acts
3:12–15; 5:27–32; 7:17–36; 22:12–16; 24:14–16; Messianic Jews (Hebrews)
11:23–26
Parashah 14:
Va’era (I appeared) 6:2–9:35
2 God spoke to Moshe; he said to him, “I
am יְהוַה. 3 I appeared to
Avraham, Yitz’chak and Ya‘akov as El Shaddai, although I did not make
myself known to them by my name, יְהוַה.
4 Also with them I established my covenant to give them the land of
Kena‘an, the land where they wandered about and lived as foreigners. 5 Moreover,
I have heard the groaning of the people of Isra’el, whom the Egyptians are
keeping in slavery; and I have remembered my covenant.
6 “Therefore, say to the people of
Isra’el: ‘I am יְהוַה. I will free you from the forced
labor of the Egyptians, rescue you from their oppression, and redeem you with
an outstretched arm and with great judgments. 7 I will take you as my
people, and I will be your ELOHIM. Then you will
know that I am יְהוַה your ELOHIM, who freed you from the forced labor of the Egyptians. 8
I will bring you into the land which I swore to give to Avraham,
Yitz’chak and Ya‘akov — I will give it to you as your inheritance. I am יְהוַה.’”
9 Moshe said this to the people of
Isra’el. But they wouldn’t listen to him, because they were so discouraged, and
their slavery was so cruel.
10 יְהוַה
said to Moshe, 11 “Go in; and tell Pharaoh,
king of Egypt, to let the people of Isra’el leave his land.” 12 Moshe
said to יְהוַה, “Look, the people of Isra’el
haven’t listened to me; so how will Pharaoh listen to me, poor speaker that I
am?” 13 But יְהוַה spoke to Moshe and
Aharon and gave them orders concerning both the people of Isra’el and Pharaoh,
king of Egypt, to bring the people of Isra’el out of the land of Egypt.
(ii) 14 These
were the heads of their families: the sons of Re’uven the firstborn of Isra’el
were Hanokh, Pallu, Hetzron and Karmi. These were the families of Re’uven.
15 The sons of Shim‘on were Y’mu’el,
Yamin, Ohad, Yakhin, Tzochar and Sha’ul the son of a Kena‘ani woman. These were
the families of Shim‘on.
16 These are the names of the sons of Levi
with their descendants: Gershon, K’hat and M’rari. Levi lived to be 137 years
old. 17 The sons of Gershon were Livni and Shim‘i, with their
families. 18 The sons of K’hat were ‘Amram, Yitz’har, Hevron and
‘Uzi’el. K’hat lived to be 133 years old. 19 The sons of M’rari were
Machli and Mushi. These were the families of Levi with their descendants.
20 ‘Amram married Yokheved his father’s
sister, and she bore him Aharon and Moshe. ‘Amram lived to be 137 years old. 21
The sons of Yitz’har were Korach, Nefeg and Zikhri. 22 The
sons of ‘Uzi’el were Misha’el, Eltzafan and Sitri. 23 Aharon married
Elisheva daughter of ‘Amminadav and sister of Nachshon, and she bore him Nadav,
Avihu, El‘azar and Itamar. 24 The sons of Korach were Asir, Elkanah
and Avi’asaf. These were the Korchi families. 25 El‘azar the son of
Aharon married one of the daughters of Puti’el, and she bore him Pinchas. These
were the heads of the families of Levi, family by family.
26 These are the Aharon and Moshe to whom יְהוַה said, “Bring the
people of Isra’el out of the land of Egypt, division by division,” 27 and
who told Pharaoh king of Egypt, to let the people of Isra’el leave Egypt. These
are the same Moshe and Aharon.
28 On the day when יְהוַה spoke to Moshe in
the land of Egypt, (iii) 29 he said, “I am יְהוַה. Tell Pharaoh,
king of Egypt, everything I say to you.”
30 Moshe answered יְהוַה, “Look, I’m such a poor speaker that Pharaoh won’t
listen to me.”
Sh'emot/Exodus 7
1 But יְהוַה
said to Moshe, “I have put you in the place of ELOHIM to Pharaoh, and Aharon your brother will be your
prophet. 2 You are to say everything I order you, and Aharon your
brother is to speak to Pharaoh and tell him to let the people of Isra’el leave
his land. 3 But I will make him hardhearted. Even though I will
increase my signs and wonders in the land of Egypt, 4 Pharaoh will
not listen to you. Then I will lay my hand on Egypt and bring my armies, my
people the sons of Isra’el, out of the land of Egypt with great acts of
judgment. 5 Then, when I stretch out my hand over Egypt and bring
the people of Isra’el out from among them, the Egyptians will know that I am יְהוַה.”
6 Moshe and Aharon did exactly what יְהוַה ordered them to do. 7 Moshe was eighty
years old and Aharon eighty-three when they spoke to Pharaoh.
(iv) 8 יְהוַה said to Moshe and Aharon, 9 “When Pharaoh
says to you, ‘Perform a miracle,’ tell Aharon to take his staff and throw it
down in front of Pharaoh, so that it can become a snake.” 10 Moshe
and Aharon went in to Pharaoh and did this, as יְהוַה
had ordered — Aharon threw down his staff in front of Pharaoh and his servants,
and it turned into a snake. 11 But Pharaoh in turn called for the
sages and sorcerers; and they too, the magicians of Egypt, did the same thing,
making use of their secret arts. 12 Each one threw his staff down,
and they turned into snakes. But Aharon’s staff swallowed up theirs. 13 Nevertheless,
Pharaoh was made hardhearted; and he didn’t listen to them, as יְהוַה had said would happen.
יְהוַה said to Moshe,
“Pharaoh is stubborn. He refuses to let the people go. 15 Go to
Pharaoh in the morning when he goes out to the water. Stand on the riverbank to
confront him, take in your hand the staff which was turned into a snake, 16
and say to him, ‘יְהוַה, the ELOHIM of the Hebrews, sent me to you to say:
“Let my people go, so that they can worship me in the desert.” But until now
you haven’t listened; 17 so יְהוַה
says, “This will let you know that I am יְהוַה”: I will take the staff in my hand and strike the
water in the river, and it will be turned into blood. 18 The fish in
the river will die, the river will stink and the Egyptians won’t want to drink
water from the river.’”
19 יְהוַה
said to Moshe, “Say to Aharon, ‘Take your staff, reach
out your hand over the waters of Egypt, over their rivers, canals, ponds and
all their reservoirs, so that they can turn into blood. There will be blood
throughout the whole land of Egypt, even in the wooden buckets and stone
jars.’” 20 Moshe and Aharon did exactly what יְהוַה had ordered. He raised the staff and,
in the sight of Pharaoh and his servants, struck the water in the river; and
all the water in the river was turned into blood. 21 The fish in the
river died, and the river stank so badly that the Egyptians couldn’t drink its
water. There was blood throughout all the land of Egypt.
22 But the magicians of Egypt did the same
with their secret arts, so that Pharaoh was made hardhearted and didn’t listen
to them, as יְהוַה had said would happen. 23 Pharaoh
just turned and went back to his palace, without taking any of this to heart. 24
All the Egyptians dug around the river for water to drink, because they
couldn’t drink the river water.
25 Seven days after יְהוַה had struck the
river, 26 (8:1) יְהוַה said to Moshe, “Go
in to Pharaoh and say to him, ‘Here is what יְהוַה
says: “Let my people go, so that they can worship me. 27
(8:2) If you refuse to let them go, I will strike all your territory with
frogs. 28 (8:3) The river will swarm with frogs. They will go up,
enter your palace and go into your bedroom, onto your bed. They will enter the
houses of your servants and your people and go into your ovens and kneading
bowls. 29 (8:4) The frogs will climb all over you, your people and
your servants.”’”
Sh'emot/Exodus 8
1 יְהוַה
said to Moshe, “Say to Aharon, ‘Reach out your hand with
your staff over the rivers, canals and ponds; and cause frogs to come up onto
the land of Egypt.’” 2 Aharon put out his hand over the waters of
Egypt, and the frogs came up and covered the land of Egypt. 3 But
the magicians did the same with their secret arts and brought up frogs onto the
land of Egypt.
4 Then Pharaoh summoned Moshe and Aharon
and said, “Intercede with יְהוַה to take the frogs
away from me and my people, and I will let the people go and sacrifice to יְהוַה.” 5 (9) Moshe said to Pharaoh, “Not only
that, but you can have the honor of naming the time when I will pray for you,
your servants and your people to be rid of the frogs, both yourselves and your
homes, and that they stay only in the river.” 6 (10) He answered,
“Tomorrow.” Moshe said, “It will be as you have said, and from this you will
learn that יְהוַה our God has no
equal. (v) 7 (11) The frogs will leave you and your
homes, also your servants and your people; they will stay in the river only.” 8
(12) Moshe and Aharon left Pharaoh’s presence, and Moshe cried to יְהוַה about the frogs
he had brought on Pharaoh. 9 יְהוַה
did as Moshe had asked — the frogs died in the houses,
courtyards and fields; 10 they gathered them in heaps till the land
stank. 11 But when Pharaoh saw that he had been given some relief,
he made himself hardhearted and would not listen to them, just as יְהוַה had said would happen.
12 יְהוַה
said to Moshe, “Say to Aharon: ‘Reach out with your staff and strike the dust
on the ground; it will become lice throughout all the land of Egypt.’” 13 They
did it — Aharon reached out his hand with his staff and struck the dust on the
ground, and there were lice on people and animals; all the dust on the ground
became lice throughout the whole land of Egypt. 14 The magicians
tried with their secret arts to produce lice, but they couldn’t. There were
lice on people and animals. 15 Then the magicians said to Pharaoh,
“This is the finger of God.” But Pharaoh was made hardhearted, so that he
didn’t listen to them, just as יְהוַה
had said would happen.
16 יְהוַה said to Moshe, “Get up early in the morning, stand
before Pharaoh when he goes out to the water and say to him, ‘Here is what יְהוַה says: “Let my people go, so that they
can worship me. 17 (21) Otherwise, if you won’t let my people go, I
will send swarms of insects on you, your servants and your people, and into
your houses. The houses of the Egyptians will be full of swarms of insects, and
likewise the ground they stand on. 18 But I will set apart the land of Goshen,
where my people live — no swarms of insects will be there — so that you can
realize that I am יְהוַה, right here in the land. (vi)
19 (23) Yes, I will distinguish between my people and your people,
and this sign will happen by tomorrow.”’” 20 (24) יְהוַה did it: terrible swarms of insects went into
Pharaoh’s palace and into all his servants’ houses — the insects ruined the
entire land of Egypt.
21 Pharaoh summoned Moshe and Aharon and said, “Go, and sacrifice to your God
here in the land.” 22 (26) But Moshe replied, “It would be
inappropriate for us to do that, because the animal we sacrifice to יְהוַה ELOHEINU is an abomination to the Egyptians. Won’t the Egyptians stone us to death
if before their very eyes we sacrifice what they consider an abomination? 23
No, we will go three days’ journey into the desert and sacrifice to יְהוַה ELOHEINU, as he has ordered us to do.” 24 (28) Pharaoh said, “I will let
you go, so that you can sacrifice to יְהוַה
ELOHEIKIM in the desert. Only you are not to go
very far away. Intercede on my behalf.” 25 (29) Moshe said, “All
right, I am going away from you, and I will intercede with יְהוַה; so that
tomorrow, the swarms of insects will leave Pharaoh, his servants and his people.
Just make sure that Pharaoh stops playing games with the people by preventing
them from going and sacrificing to יְהוַה.”
26 (30) Moshe left Pharaoh
and interceded with יְהוַה, 27 and יְהוַה
did what Moshe had asked: he removed the swarms of
insects from Pharaoh, his servants and his people — not one remained. 28 But
this time, too, Pharaoh made himself stubborn and didn’t let the people go.
Sh'emot/Exodus 9
1 Then יְהוַה
said to Moshe, “Go to Pharaoh, and tell him, ‘Here is what יְהוַה, the ELOHIM of the Hebrews, says: “Let my people go, so that they
can worship me. 2 If you refuse to let them go and persist in
holding on to them, 3 the hand of יְהוַה
is on your livestock in the field — on the horses, donkeys, camels, cattle and
flocks — and will make them suffer a devastating illness. 4 But יְהוַה will distinguish between Egypt’s and Isra’el’s
livestock — nothing belonging to the people of Isra’el will die.”’” 5 יְהוַה determined the exact time by saying,
“Tomorrow יְהוַה
will do this in the land.” 6 The following day, יְהוַה did it — all the livestock of Egypt
died; but not one of the animals belonging to the people of Isra’el died. 7
Pharaoh investigated and found that not even one of the animals of the
people of Isra’el had died. Nevertheless, Pharaoh’s heart remained stubborn,
and he didn’t let the people go.
8 יְהוַה
said to Moshe and Aharon, “Take handfuls of ashes from a
kiln, and let Moshe throw them in the air before Pharaoh’s eyes. 9 They
will turn into fine dust over all the land of Egypt and become infected sores
on men and animals throughout Egypt.” 10 So they took ashes from a
kiln, stood in front of Pharaoh and threw them in the air; and they became
infected sores on men and animals. 11 The magicians couldn’t even
stand in Moshe’s presence because of the sores, which were on them as well as
on the other Egyptians. 12 But יְהוַה
made Pharaoh hardhearted, so that he didn’t listen to them — just as יְהוַה had said to
Moshe.
13 יְהוַה
said to Moshe, “Get up early in the morning, stand before Pharaoh, and say to
him, ‘Here is what יְהוַה says: “Let my
people go, so that they can worship me. 14 For this time, I will
inflict my plagues on you, yourself, and on your officials and your people; so
that you will realize that I am without equal in all the earth. 15 By
now I could have stretched out my hand and struck you and your people with such
severe plagues that you would have been wiped off the earth. 16 But
it is for this very reason that I have kept you alive — to show you my power,
and so that my name may resound throughout the whole earth. (vii)
17 Since you are still setting yourself up against my people and not
letting them go, 18 tomorrow, about this time, I will cause a
hailstorm so heavy that Egypt has had nothing like it from the day it was
founded until now. 19 Therefore, send and hurry to bring indoors all
your livestock and everything else you have in the field. For hail will fall on
every human being and animal left in the field that hasn’t been brought home,
and they will die.”’”
20 Whoever among Pharaoh’s servants feared
what יְהוַה
had said had his slaves and livestock escape into the houses; 21 but
those who had no regard for what יְהוַה
had said left their slaves and livestock in the field.
22 יְהוַה
said to Moshe, “Reach out your hand toward the sky, so that there will be hail
in all the land of Egypt, falling on people, animals and everything growing in
the field, throughout the land of Egypt.” 23 Moshe reached out with
his staff toward the sky, and יְהוַה
sent thunder and hail, and fire ran down to the earth. יְהוַה caused it to hail on the land of Egypt — 24 it
hailed, and fire flashed up with the hail; it was terrible, worse than any
hailstorm in all of Egypt since it became a nation. 25 Throughout
all the land of Egypt, the hail struck everything in the field, people and
animals; and the hail struck every plant growing in the field and broke every
tree there. 26 But in the land of Goshen, where the people of
Isra’el were, there was no hail.
27 Pharaoh summoned Moshe and Aharon and
said to them, “This time I have sinned: י יְהוַה is in the right; I and my people are in
the wrong. 28 Intercede with י יְהוַה — we can’t take any more of this
terrible thunder and hail; and I will let you go, you will stay no longer.” 29
Moshe said to him, “As soon as I have gone out of the city, I will spread
out my hands to יְהוַה; the thunder will end, and there won’t be any more
hail — so that you can know that the earth belongs to יְהוַה. 30 But you and your servants, I know you
still won’t fear יְהוַה, ELOHIM.” 31 The
flax and barley were ruined, because the barley was ripe and the flax in bud. 32
But the wheat and buckwheat were not ruined, because they come up later. (Maftir)
33 Moshe went out of the city, away from Pharaoh, and spread out his
hands to יְהוַה.
The thunder and hail ended, and the rain stopped pouring down on the earth. 34
When Pharaoh saw that the rain, hail and thunder had ended, he sinned
still more by making himself hardhearted, he and his servants. 35 Pharaoh
was made hardhearted, and he didn’t let the people of Isra’el go, just as יְהוַה had said through Moshe.
Haftarah Va’era: Yechezk’el (Ezekiel) 28:25–29:21
B’rit Hadashah suggested readings for Parashah Va’era:
Romans 9:14–17; 2 Corinthians 6:14–7:1
Sh'mot/Exodus 10
Parashah 15: Bo
(Go) 10:1–13:16
1 יְהוַה
said to Moshe, “Go to Pharaoh, for I have made him and
his servants hardhearted, so that I can demonstrate these signs of mine among
them, 2 so that you can tell your son and grandson about what I did
to Egypt and about my signs that I demonstrated among them, and so that you
will all know that I am יְהוַה.”
3 Moshe and Aharon went in to Pharaoh and said to him, “Here is what יְהוַה, ELOHIM of the Hebrews, says: ‘How much longer will you refuse to submit to me? Let my people go, so that they can worship me. 4 Otherwise, if you refuse to let my people go, tomorrow I will bring locusts into your territory. 5 One won’t be able to see the ground, so completely will the locusts cover it. They will eat anything you still have that escaped the hail, including every tree you have growing in the field. 6 They will fill your houses and those of your servants and of all the Egyptians. It will be like nothing your fathers or their fathers have ever seen since the day they were born until today.’” Then he turned his back and left.
3 Moshe and Aharon went in to Pharaoh and said to him, “Here is what יְהוַה, ELOHIM of the Hebrews, says: ‘How much longer will you refuse to submit to me? Let my people go, so that they can worship me. 4 Otherwise, if you refuse to let my people go, tomorrow I will bring locusts into your territory. 5 One won’t be able to see the ground, so completely will the locusts cover it. They will eat anything you still have that escaped the hail, including every tree you have growing in the field. 6 They will fill your houses and those of your servants and of all the Egyptians. It will be like nothing your fathers or their fathers have ever seen since the day they were born until today.’” Then he turned his back and left.
7 Pharaoh’s servants said to him, “How
much longer must this fellow be a snare for us? Let the people go and worship יְהוַה ELOHEIHEM. Don’t you understand yet that Egypt is being destroyed?” 8 So
Moshe and Aharon were brought to Pharaoh again, and he said to them, “Go,
worship יְהוַה ELOHEIKEM. But who exactly is going?” 9 Moshe answered,
“We will go with our young and our old, our sons and our daughters; and we will
go with our flocks and herds; for we must celebrate a feast to יְהוַה.” 10 Pharaoh said to them, “יְהוַה certainly will be with you if I ever let you go with
your children! It’s clear that you are up to no good. 11 Nothing
doing! Just the men among you may go and worship יְהוַה. That’s what you want, isn’t it?” And they were driven out of Pharaoh’s
presence.
(ii) 12 יְהוַה said to Moshe, “Reach out your hand over the land of
Egypt, so that locusts will invade the land and eat every plant that the hail
has left.” 13 Moshe reached out with his staff over the land of
Egypt, and יְהוַה caused an east wind to blow on the
land all day and all night; and in the morning the east wind brought the
locusts. 14 The locusts went up over all the land of Egypt and
settled throughout Egypt’s territory. It was an invasion more severe than there
had ever been before or will ever be again. 15 They completely
covered the ground, so that the ground looked black. They ate every plant
growing from the ground and all the fruit of the trees left by the hail. Not
one green thing remained, not a tree and not a plant in the field, in all the
land of Egypt.
16 Pharaoh hurried to summon Moshe and
Aharon and said, “I have sinned against יְהוַה
ELOHEIKEM and against you. 17 Now,
therefore, please forgive my sin just this once; and intercede with יְהוַה your ELOHIM, so that he will
at least take away from me this deadly plague!” 18 He went out from
Pharaoh and interceded with יְהוַה.
19 יְהוַה reversed the wind and made it blow
very strongly from the west. It took up the locusts and drove them into the Yam
Suf; not one locust remained on Egyptian soil. 20 But יְהוַה made Pharaoh hardhearted, and he didn’t
let the people of Yisra’el go.
21 יְהוַה
said to Moshe, “Reach out your hand toward the sky, and there will be darkness
over the land of Egypt, darkness so thick it can be felt!” 22 Moshe
reached out his hand toward the sky, and there was a thick darkness in the
entire land of Egypt for three days. 23 People couldn’t see each
other, and no one went anywhere for three days. But all the people of Isra’el
had light in their homes.
(iii) 24 Pharaoh
summoned Moshe and said, “Go, worship יְהוַה;
only leave your flocks and herds behind — your children may go with you.” 25
Moshe answered, “You must also see to it that we have sacrifices and
burnt offerings, so that we can sacrifice to יְהוַה
ELOHAI. 26 Our livestock will also
go with us — not a hoof will be left behind — because we must choose some of
them to worship יְהוַה our ELOHIM, and we don’t know which
ones we will need to worship יְהוַה until we get there.” 27 But יְהוַה
made Pharaoh hardhearted, and he would not let them go. 28
Pharaoh said to them, “Get away from me! And you had better not see my
face again, because the day you see my face, you will die!” 29 Moshe
answered, “Well spoken! I will see your face no more.”
Exodus 11-20
Sh'mot/Exodus 11
Sh'mot/Exodus 11
1 יְהוַה said to Moshe, “I’m going to bring
still one more plague on Pharaoh and Egypt, and after that he will let you
leave here. When he does let you go, he will throw you out completely! 2 Now
tell the people that every man is to ask his neighbor and every woman her
neighbor for gold and silver jewelry.” 3 יְהוַה made the
Egyptians favorably disposed toward the people. Moreover, Moshe was regarded by
Pharaoh’s servants and the people as a very great man in the land of Egypt.
(iv) 4 Moshe
said, “Here is what יְהוַה says: ‘About midnight I will go out into Egypt, 5
and all the firstborn in the land of Egypt will die, from the firstborn
of Pharaoh sitting on his throne to the firstborn of the slave-girl at the hand-mill,
and all the firstborn of the livestock. 6 There will be a horrendous
wailing throughout all the land of Egypt — there has never been another like
it, and there never will be again. 7 But not even a dog’s growl will
be heard against any of the people of Isra’el, neither against people nor
against animals. In this way you will realize that יְהוַה
distinguishes between Egyptians and Isra’el. 8 All
your servants will come down to me, prostrate themselves before me and say,
“Get out! — you and all the people who follow you!” and after that, I will go
out!’ ” And he went out from Pharaoh in the heat of anger. 9 יְהוַה said to Moshe,
“Pharaoh will not listen to you, so that still more of my wonders will be shown
in the land of Egypt.”
10 Moshe and Aharon did all these wonders
before Pharaoh, but יְהוַה had made Pharaoh hardhearted, and he didn’t let the
people of Isra’el leave his land.
Sh'mot/Exodus 12
1 יְהוַה
spoke to Moshe and Aharon in the land of Egypt; he said,
2 “You are to begin your calendar with this month; it will be the first month of the year for you. 3 Speak to all the assembly of Isra’el and say, ‘On the tenth day of this month, each man is to take a lamb or kid for his family, one per household — 4 except that if the household is too small for a whole lamb or kid, then he and his next-door neighbor should share one, dividing it in proportion to the number of people eating it. 5 Your animal must be without defect, a male in its first year, and you may choose it from either the sheep or the goats.
2 “You are to begin your calendar with this month; it will be the first month of the year for you. 3 Speak to all the assembly of Isra’el and say, ‘On the tenth day of this month, each man is to take a lamb or kid for his family, one per household — 4 except that if the household is too small for a whole lamb or kid, then he and his next-door neighbor should share one, dividing it in proportion to the number of people eating it. 5 Your animal must be without defect, a male in its first year, and you may choose it from either the sheep or the goats.
6 “‘You are to keep it until the
fourteenth day of the month, and then the entire assembly of the community of
Isra’el will slaughter it at dusk. 7 They are to take some of the
blood and smear it on the two sides and top of the door-frame at the entrance
of the house in which they eat it. 8 That night, they are to eat the
meat, roasted in the fire; they are to eat it with matzah and maror.
9 Don’t eat it raw or boiled, but roasted in the fire, with its
head, the lower parts of its legs and its inner organs. 10 Let
nothing of it remain till morning; if any of it does remain, burn it up
completely.
11 “‘Here is how you are to eat it: with
your belt fastened, your shoes on your feet and your staff in your hand; and
you are to eat it hurriedly. It is יְהוַה’s
Pesach [Passover]. 12 For that night, I will pass through the
land of Egypt and kill all the firstborn in the land of Egypt, both men and
animals; and I will execute judgment against all the gods of Egypt; I am יְהוַה. 13 The
blood will serve you as a sign marking the houses where you are; when I see the
blood, I will pass over you — when I strike the land of Egypt, the death blow
will not strike you.
14 “‘This will be a day for you to
remember and celebrate as a festival to יְהוַה;
from generation to generation you are to celebrate it by a perpetual
regulation.
15 “‘For seven days you are to eat matzah
— on the first day remove the leaven from your houses. For whoever eats hametz
[leavened bread] from the first to the seventh day is to be cut off from
Isra’el. 16 On the first and seventh days, you are to have an assembly
set aside for God. On these days no work is to be done, except what each must
do to prepare his food; you may do only that. 17 You are to observe
the festival of matzah, for on this very day I brought your divisions
out of the land of Egypt. Therefore, you are to observe this day from
generation to generation by a perpetual regulation. 18 From the
evening of the fourteenth day of the first month until the evening of the
twenty-first day, you are to eat matzah. 19 During those
seven days, no leaven is to be found in your houses. Whoever eats food with hametz
in it is to be cut off from the community of Isra’el — it doesn’t matter
whether he is a foreigner or a citizen of the land. 20 Eat nothing
with hametz in it. Wherever you live, eat matzah.’”
(v) 21 Then
Moshe called for all the leaders of Isra’el and said, “Select and take lambs
for your families, and slaughter the Pesach lamb. 22 Take a
bunch of hyssop leaves and dip it in the blood which is in the basin, and smear
it on the two sides and top of the door-frame. Then, none of you is to go out
the door of his house until morning. 23 For יְהוַה will pass through
to kill the Egyptians; but when he sees the blood on the top and on the two
sides, יְהוַה will pass over the
door and will not allow the Destroyer to enter your houses and kill you. 24
You are to observe this as a law, you and your descendants forever.
25 “When you come to the land which יְהוַה will give you, as
he has promised, you are to observe this ceremony. 26 When your
children ask you, ‘What do you mean by this ceremony?’ 27 say, ‘It
is the sacrifice of י יְהוַהs Pesach [Passover], because [יְהוַה] passed over the houses of the people
of Isra’el in Egypt, when he killed the Egyptians but spared our houses.’” The
people of Isra’el bowed their heads and worshipped. 28 Then the
people of Isra’el went and did as יְהוַה
had ordered Moshe and Aharon — that is what they did.
(vi) 29 At
midnight יְהוַה
killed all the firstborn in the land of Egypt, from the firstborn of Pharaoh
sitting on his throne to the firstborn of the prisoner in the dungeon, and all
the firstborn of livestock. 30 Pharaoh got up in the night, he, all
his servants and all the Egyptians; and there was horrendous wailing in Egypt;
for there wasn’t a single house without someone dead in it. 31 He
summoned Moshe and Aharon by night and said, “Up and leave my people, both you
and the people of Isra’el; and go, serve יְהוַה
as you said. 32 Take both your flocks and your herds, as you said;
and get out of here! But bless me, too.” 33 The Egyptians pressed to
send the people out of the land quickly, because they said, “Otherwise we’ll
all be dead!”
34 The people took their dough before it
had become leavened and wrapped their kneading bowls in their clothes on their
shoulders. 35 The people of Isra’el had done what Moshe had said —
they had asked the Egyptians to give them silver and gold jewelry and clothing;
36 and יְהוַה had made the Egyptians so favorably
disposed toward the people that they had let them have whatever they requested.
Thus they plundered the Egyptians.
37 The people of Isra’el traveled from
Ra‘amses to Sukkot, some six hundred thousand men on foot, not counting
children. 38 A mixed crowd also went up with them, as well as
livestock in large numbers, both flocks and herds. 39 They baked matzah
loaves from the dough they had brought out of Egypt, since it was unleavened;
because they had been driven out of Egypt without time to prepare supplies for
themselves.
40 The time the people of Isra’el lived in
Egypt was 430 years. 41 At the end of 430 years to the day, all the
divisions of יְהוַה
left the land of Egypt. 42 This was a night when יְהוַה kept vigil to bring them out of the land of Egypt,
and this same night continues to be a night when יְהוַה
keeps vigil for all the people of Isra’el through all their generations.
43 יְהוַה
said to Moshe and Aharon, “This is the regulation for the Pesach lamb:
no foreigner is to eat it. 44 But if anyone has a slave he bought
for money, when you have circumcised him, he may eat it. 45 Neither
a traveler nor a hired servant may eat it. 46 It is to be eaten in
one house. You are not to take any of the meat outside the house, and you are
not to break any of its bones. 47 The whole community of Isra’el is
to keep it. 48 If a foreigner staying with you wants to observe יְהוַה’s Pesach, all his males must be circumcised.
Then he may take part and observe it; he will be like a citizen of the land.
But no uncircumcised person is to eat it. 49 The same teaching is to
apply equally to the citizen and to the foreigner living among you.”
50 All the people of Isra’el did just as יְהוַה had ordered Moshe and Aharon. 51 On that
very day, יְהוַה
brought the people of Isra’el out of the land of Egypt by their divisions.
Sh'mot/Exodus 13
1 (vii) יְהוַה said to Moshe, 2 “Set aside for me all the
firstborn. Whatever is first from the womb among the people of Isra’el, both of
humans and of animals, belongs to me.” 3 Moshe said to the people,
“Remember this day, on which you left Egypt, the abode of slavery; because יְהוַה, by the strength of his hand, has brought you out of
this place. Do not eat hametz. 4 You are leaving today, in
the month of Aviv. 5 When יְהוַה
brings you into the land of the Kena‘ani, Hitti, Emori,
Hivi and Y’vusi, which he swore to your ancestors to give you, a land flowing
with milk and honey, you are to observe this ceremony in this month. 6 For
seven days you are to eat matzah, and the seventh day is to be a
festival for יְהוַה. 7 Matzah is to be
eaten throughout the seven days; neither hametz nor leavening agents are
to be seen with you throughout your territory. 8 On that day you are
to tell your son, ‘It is because of what יְהוַה
did for me when I left Egypt.’
9 “Moreover, it will serve you as a sign
on your hand and as a reminder between your eyes, so that יְהוַה’s Torah may be on your lips;
because with a strong hand יְהוַה brought you out of
Egypt. 10 Therefore you are to observe this regulation at its proper
time, year after year. 11 When יְהוַה
brings you into the land of the Kena‘ani, as he swore to you and your
ancestors, and gives it to you, 12 you are to set apart for יְהוַה everything that is first from the womb.
Every firstborn male animal will belong to יְהוַה.
13 Every firstborn from a donkey, you are to redeem with a lamb; but
if you choose not to redeem it, you must break its neck. But from people, you
are to redeem every firstborn son. (Maftir) 14 When,
at some future time, your son asks you, ‘What is this?’ then say to him, ‘With
a strong hand יְהוַה brought us out of Egypt, out of the
abode of slavery. 15 When Pharaoh was unwilling to let us go, יְהוַה killed all the firstborn males in the
land of Egypt, both the firstborn of humans and the firstborn of animals. This
is why I sacrifice to יְהוַה any male that is
first from the womb of an animal, but all the firstborn of my sons I redeem.’ 16
This will serve as a sign on your hand and at the front of a headband
around your forehead that with a strong hand יְהוַה
brought us out of Egypt.”
Haftarah Bo: Yirmeyahu (Jeremiah) 46:13–28
B’rit Hadashah suggested readings for Parashah Bo: Luke
2:22–24; Yochanan (John) 19:31–37; Acts 13:16 –17; Revelation 8:6–9:12; 16:1–21
Parashah 16:
B’shallach (After he had let go) 13:17–17:16
17 After Pharaoh had let the people go, ELOHIM did not guide them to the highway that goes through the
land of the P’lishtim, because it was close by — ELOHIM thought that the people, upon seeing war, might change
their minds and return to Egypt. 18 Rather, ELOHIM led the people by a roundabout route, through the desert
by the Yam Suf. The people of Isra’el went up from the land of Egypt fully
armed.
19 Moshe took the bones of Yosef with him,
for Yosef had made the people of Isra’el swear an oath when he said, “ELOHIM will certainly remember you; and you are to carry my
bones up with you, away from here.”
20 They traveled from Sukkot and set up
camp in Etam, at the edge of the desert. 21 יְהוַה went ahead of them
in a column of cloud during the daytime to lead them on their way, and at night
in a column of fire to give them light; thus they could travel both by day and
by night. 22 Neither the column of cloud by day nor the column of
fire at night went away from in front of the people.
Sh'mot/Exodus 14
1 יְהוַה
said to Moshe, 2 “Tell the people of Isra’el to turn around and set
up camp in front of Pi-Hachirot, between Migdol and the sea, in front of
Ba‘al-Tz’fon; camp opposite it, by the sea. 3 Then Pharaoh will say
that the people of Isra’el are wandering aimlessly in the countryside, the
desert has closed in on them. 4 I will make Pharaoh so hardhearted
that he will pursue them; thus I will win glory for myself at the expense of
Pharaoh and all his army, and the Egyptians will realize at last that I am יְהוַה.” The people did as ordered.
5 When the king of Egypt was told that
the people had fled, Pharaoh and his servants had a change of heart toward the
people. They said, “What have we done, letting Isra’el stop being our slaves?” 6
So he prepared his chariots and took his people with him — 7 he
took 600 first-quality chariots, as well as all the other chariots in Egypt,
along with their commanders. 8 יְהוַה
made Pharaoh hardhearted, and he pursued the people of Isra’el, as they left
boldly. (ii) 9 The Egyptians went after them, all the
horses and chariots of Pharaoh, with his cavalry and army, and overtook them as
they were encamped by the sea, by Pi-Hachirot, in front of Ba‘al-Tz’fon. 10
As Pharaoh approached, the people of Isra’el looked up and saw the
Egyptians right there, coming after them. In great fear the people of Isra’el
cried out to יְהוַה 11 and said to Moshe, “Was it because there weren’t enough graves in Egypt
that you brought us out to die in the desert? Why have you done this to us,
bringing us out of Egypt? 12 Didn’t we tell you in Egypt to let us
alone, we’ll just go on being slaves for the Egyptians? It would be better for
us to be the Egyptians’ slaves than to die in the desert!” 13 Moshe
answered the people, “Stop being so fearful! Remain steady, and you will see
how יְהוַה is going to save you. He will do it
today — today you have seen the Egyptians, but you will never see them again! 14
יְהוַה will do battle for you. Just calm
yourselves down!”
(A: iii) 15 יְהוַה asked Moshe, “Why are you crying to me? Tell the
people of Isra’el to go forward! 16 Lift your staff, reach out with
your hand over the sea, and divide it in two. The people of Isra’el will
advance into the sea on dry ground. 17 As for me, I will make the
Egyptians hardhearted; and they will march in after them; thus I will win glory
for myself at the expense of Pharaoh and all his army, chariots and cavalry. 18
Then the Egyptians will realize that I am יְהוַה,
when I have won myself glory at the expense of Pharaoh, his chariots and his
cavalry.”
19 Next, the angel of ELOHIM, who was going ahead of the camp of Isra’el, moved away
and went behind them; and the column of cloud moved away from in front of them
and stood behind them. 20 It stationed itself between the camp of
Egypt and the camp of Isra’el — there was cloud and darkness here, but light by
night there; so that the one did not come near the other all night long.
21 Moshe reached his hand out over the
sea, and יְהוַה caused the sea to go back before a
strong east wind all night. He made the sea become dry land, and its water was
divided in two. 22 Then the people of Isra’el went into the sea on
the dry ground, with the water walled up for them on their right and on their
left.
23 The Egyptians continued their pursuit,
going after them into the sea — all Pharaoh’s horses, chariots and cavalry. 24
Just before dawn, יְהוַה looked out on the Egyptian army through the column of
fire and cloud and threw them into a panic. 25 He caused the wheels
of their chariots to break off, so that they could move only with difficulty.
The Egyptians said, “יְהוַה is fighting for
Isra’el against the Egyptians! Let’s get away from them!”
(A: iv, S: iii) 26 יְהוַה said to Moshe, “Reach your hand out over the sea, and
the water will return and cover the Egyptians with their chariots and cavalry.”
27 Moshe reached his hand out over the sea, and by dawn the sea had
returned to its former depth. The Egyptians tried to flee, but יְהוַה swept them into the sea. 28 The water came
back and covered all the chariots and cavalry of Pharaoh’s army who had
followed them into the sea — not even one of them was left. 29 But
the people of Isra’el walked on dry ground in the sea, with the water walled up
for them on their right and on their left.
30 On that day, יְהוַה saved Isra’el from the Egyptians; Isra’el saw the
Egyptians dead on the shore. 31 When Isra’el saw the mighty deed
that יְהוַה had performed against the
Egyptians, the people feared יְהוַה,
and they believed in יְהוַה and in his servant Moshe.
Sh'mot/Exodus 15
1 Then Moshe and the people of Isra’el
sang this song to יְהוַה:
“I will sing to my , יְהוַה
for he is highly exalted:
the horse and its rider he threw in the sea.
the horse and its rider he threw in the sea.
2 Yah is my strength and my song,
and he has become my salvation.
This is my ELOHEI: I will glorify him;
ELOHEI my father: I will exalt him.
3 my father is a warrior;
my father is his name.
and he has become my salvation.
This is my ELOHEI: I will glorify him;
ELOHEI my father: I will exalt him.
3 my father is a warrior;
my father is his name.
4 Pharaoh’s chariots and his army
he hurled into the sea.
His elite commanders
were drowned in the Yam Suf.
5 The deep waters covered them;
they sank to the depths like a stone.
he hurled into the sea.
His elite commanders
were drowned in the Yam Suf.
5 The deep waters covered them;
they sank to the depths like a stone.
6 Your right hand, O יְהוַה, is sublimely powerful;
your right hand, יְהוַה, shatters the foe.
7 By your great majesty you bring down your enemies;
you send out your wrath to consume them like stubble.
your right hand, יְהוַה, shatters the foe.
7 By your great majesty you bring down your enemies;
you send out your wrath to consume them like stubble.
8 With a blast from your nostrils the
waters piled up —
the waters stood up like a wall,
the depths of the sea became firm ground.
9 The enemy said, ‘I will pursue and overtake,
divide the spoil and gorge myself on them.
I will draw my sword; my hand will destroy them.’
10 You blew with your wind, the sea covered them,
they sank like lead in the mighty waters.
the waters stood up like a wall,
the depths of the sea became firm ground.
9 The enemy said, ‘I will pursue and overtake,
divide the spoil and gorge myself on them.
I will draw my sword; my hand will destroy them.’
10 You blew with your wind, the sea covered them,
they sank like lead in the mighty waters.
11 Who is like you, יְהוַה, among the mighty?
Who is like you, sublime in holiness,
awesome in praises, working wonders?
Who is like you, sublime in holiness,
awesome in praises, working wonders?
12 You reached out with your right hand:
the earth swallowed them.
13 In your love, you led the people you redeemed;
in your strength, you guided them to your holy abode.
the earth swallowed them.
13 In your love, you led the people you redeemed;
in your strength, you guided them to your holy abode.
14 The peoples have heard, and they
tremble;
anguish takes hold of those living in P’leshet;
15 then the chiefs of Edom are dismayed;
trepidation seizes the heads of Mo’av;
all those living in Kena‘an are melted away.
16 Terror and dread fall on them;
by the might of your arm they are still as stone
until your people pass over, יְהוַה,
till the people you purchased pass over.
anguish takes hold of those living in P’leshet;
15 then the chiefs of Edom are dismayed;
trepidation seizes the heads of Mo’av;
all those living in Kena‘an are melted away.
16 Terror and dread fall on them;
by the might of your arm they are still as stone
until your people pass over, יְהוַה,
till the people you purchased pass over.
17 You will bring them in and plant them
on the mountain which is your heritage,
the place, יְהוַה, that you made your abode,
the sanctuary, יְהוַה, which your hands established.
on the mountain which is your heritage,
the place, יְהוַה, that you made your abode,
the sanctuary, יְהוַה, which your hands established.
18 יְהוַה
will reign forever and ever.
19 For the horses of Pharaoh went with his
chariots
and with his cavalry into the sea,
but יְהוַה brought the sea waters back upon them,
while the people of Isra’el walked on dry land
in the midst of the sea!”
and with his cavalry into the sea,
but יְהוַה brought the sea waters back upon them,
while the people of Isra’el walked on dry land
in the midst of the sea!”
20 Also Miryam the prophet, sister of
Aharon, took a tambourine in her hand; and all the women went out after her
with tambourines, dancing, 21 as Miryam sang to them:
“Sing to יְהוַה,
for he is highly exalted!
The horse and its rider he threw in the sea!”
The horse and its rider he threw in the sea!”
22 Moshe led Isra’el onward from the Yam
Suf. They went out into the Shur Desert; but after traveling three days in the
desert, they had found no water. 23 They arrived at Marah but
couldn’t drink the water there, because it was bitter. This is why they called
it Marah [bitterness]. 24 The people grumbled against Moshe and
asked, “What are we to drink?” 25 Moshe cried to יְהוַה; and יְהוַה
showed him a certain piece of wood, which, when he threw it into the water,
made the water taste good. There יְהוַה
made laws and rules of life for them, and there he tested them. 26 He
said, “If you will listen intently to the voice of יְהוַה ELOHEIKEM, do what he considers right, pay attention to his mitzvot and
observe his laws, I will not afflict you with any of the diseases I brought on
the Egyptians; because I am יְהוַה
your healer.”
(A: v, S: iv) 27 They
came to Eilim, where there were twelve springs and seventy palm trees, and
camped there by the water.
Sh'mot/Exodus 16
1 They traveled on from Eilim, and the
whole community of the people of Isra’el arrived at the Seen Desert, between
Eilim and Sinai, on the fifteenth day of the second month after leaving the
land of Egypt. 2 There in the desert the whole community of the people
of Isra’el grumbled against Moshe and Aharon. 3 The people of
Isra’el said to them, “We wish יְהוַה had used his own hand to kill us off in Egypt! There
we used to sit around the pots with the meat boiling, and we had as much food
as we wanted. But you have taken us out into this desert to let this whole
assembly starve to death!”
4 יְהוַה
said to Moshe, “Here, I will cause bread to rain down from heaven for you. The
people are to go out and gather a day’s ration every day. By this I will test
whether they will observe my Torah or not. 5 On the sixth
day, when they prepare what they have brought in, it will turn out to be twice
as much as they gather on the other days.” 6 Moshe and Aharon said
to all the people of Isra’el, “This evening, you will realize that it has been יְהוַה who brought you
out of Egypt; 7 and in the morning, you will see יְהוַה’s glory. For he has listened to your grumblings
against יְהוַה — what are we that
you should grumble against us?” 8 Moshe added, “What I have said
will happen when יְהוַה gives you meat to
eat this evening and your fill of bread tomorrow morning. יְהוַה has listened to your complaints and grumblings
against him — what are we? Your grumblings are not against us but against יְהוַה.”
9 Moshe said to Aharon, “Say to the whole
community of Isra’el, ‘Come close, into the presence of יְהוַה, for he has heard your grumblings.’”
10 As Aharon spoke to the whole community of the people of Isra’el, they looked toward the desert; and there before them the glory of יְהוַה appeared in the cloud; (A: vi, S: v) 11 and יְהוַה said to Moshe, 12 “I have heard the grumblings of the people of Isra’el. Say to them: ‘At dusk you will be eating meat, and in the morning you will have your fill of bread. Then you will realize that I am יְהוַה , ELOHEIKEM.’”
10 As Aharon spoke to the whole community of the people of Isra’el, they looked toward the desert; and there before them the glory of יְהוַה appeared in the cloud; (A: vi, S: v) 11 and יְהוַה said to Moshe, 12 “I have heard the grumblings of the people of Isra’el. Say to them: ‘At dusk you will be eating meat, and in the morning you will have your fill of bread. Then you will realize that I am יְהוַה , ELOHEIKEM.’”
13 That evening, quails came up and
covered the camp; while in the morning there was a layer of dew all around the
camp. 14 When the dew had evaporated, there on the surface of the
desert was a fine flaky substance, as fine as frost on the ground. 15 When
the people of Isra’el saw it, they asked each other, “Man hu? [What is
it?]” because they didn’t know what it was. Moshe answered them, “It is the
bread which יְהוַה has given you to eat. 16 Here
is what יְהוַה has ordered: each
man is to gather according to his appetite — each is to take an ‘omer
[two quarts] per person for everyone in his tent.” 17 The people of
Isra’el did this. Some gathered more, some less; 18 but when they
put it in an ‘omer-measure, whoever had gathered much had no excess; and
whoever had gathered little had no shortage; nevertheless each person had
gathered according to his appetite.
19 Moshe told them, “No one is to leave
any of it till morning.” 20 But they didn’t pay attention to Moshe,
and some kept the leftovers until morning. It bred worms and rotted, which made
Moshe angry at them. 21 So they gathered it morning after morning,
each person according to his appetite; but as the sun grew hot, it melted.
22 On the sixth day they gathered twice as
much bread, two ‘omers per person; and all the community leaders came
and reported to Moshe. 23 He told them, “This is what יְהוַה has said: ‘Tomorrow is a holy Shabbat
for יְהוַה. Bake what you want to bake; boil
what you want to boil; and whatever is left over, set aside and keep for the
morning.’” 24 They set it aside till morning, as Moshe had ordered;
and it didn’t rot or have worms. 25 Moshe said, “Today, eat that;
because today is a Shabbat for יְהוַה
— today you won’t find it in the field. 26 Gather
it six days, but the seventh day is the Shabbat — on that day there
won’t be any.” 27 However, on the seventh day, some of the people
went out to gather and found none.
28 יְהוַה
said to Moshe, “How long will you refuse to observe my mitzvot
and teachings? 29 Look, יְהוַה
has given you the Shabbat. This is why he is providing bread for two
days on the sixth day. Each of you, stay where you are; no one is to leave his
place on the seventh day.” (S: vi) 30 So the people
rested on the seventh day.
31 The people called the food man.
It was like coriander seed, white; and it tasted like honey cakes. 32 Moshe
said, “Here is what יְהוַה has ordered: ‘Let
two quarts of man be kept through all your generations, so that they
will be able to see the bread which I fed you in the desert when I brought you
out of Egypt.’” 33 Moshe said to Aharon, “Take a jar, put in it two
quarts of man, and set it aside before יְהוַה
to be kept through all your generations.” 34 Just as יְהוַה ordered Moshe, Aharon set it aside before the
testimony to be kept. 35 The people of Isra’el ate man for
forty years, until they came to an inhabited land. They ate man until
they arrived at the borders of the land of Kena‘an. 36 (An ‘omer
is one-tenth of an eifah [which is a bushel dry-measure].)
Sh'mot/Exodus 17
1 (vii) The whole
community of the people of Isra’el left the Seen Desert, traveling in stages,
as יְהוַה had ordered, and
camped at Refidim; but there was no water for the people to drink. 2 The
people quarreled with Moshe, demanding, “Give us water to drink!” But Moshe
replied, “Why pick a fight with me? Why are you testing יְהוַה?” 3 However, the people were thirsty for
water there and grumbled against Moshe, “For what did you bring us up from
Egypt? To kill us, our children and our livestock with thirst?”
4 Moshe cried out to יְהוַה, “What am I to do with these people? They’re ready to
stone me!” 5 יְהוַה answered Moshe, “Go on ahead of the
people, and bring with you the leaders of Isra’el. Take your staff in your
hand, the one you used to strike the river; and go. 6 I will stand
in front of you there on the rock in Horev. You are to strike the rock, and water
will come out of it, so the people can drink.” Moshe did this in the sight of
the leaders of Isra’el. 7 The place was named Massah [testing] and
M’rivah [quarreling] because of the quarreling of the people of Isra’el and
because they tested יְהוַה by asking, “Is יְהוַה with us or not?”
8 Then ‘Amalek came and fought with
Isra’el at Refidim. 9 Moshe said to Y’hoshua, “Choose men for us, go
out, and fight with ‘Amalek. Tomorrow I will stand on top of the hill with ELOHIM’s staff in my hand.” 10 Y’hoshua did as Moshe
had told him and fought with ‘Amalek. Then Moshe, Aharon and Hur went up to the
top of the hill. 11 When Moshe raised his hand, Isra’el prevailed;
but when he let it down, ‘Amalek prevailed. 12 However, Moshe’s
hands grew heavy; so they took a stone and put it under him, and he sat on it.
Aharon and Hur held up his hands, the one on the one side and the other on the
other; so that his hands stayed steady until sunset. 13 Thus
Y’hoshua defeated ‘Amalek, putting their people to the sword.
(Maftir) 14 יְהוַה said to Moshe,
“Write this in a book to be remembered, and tell it to Y’hoshua: I will
completely blot out any memory of ‘Amalek from under heaven.” 15 Moshe
built an altar, called it יְהוַה Nissi [יְהוַה is my
banner/miracle], 16 and said, “Because their hand was against the
throne of Yah, יְהוַה will fight ‘Amalek generation after
generation.”
Haftarah B’shallach: Shof’tim (Judges) 4:4–5:31 (A);
5:1–31 (S)
B’rit Hadashah suggested readings for Parashah
B’shallach: Luke 2:22–24; Yochanan (John) 6:25–35; 19:31–37; 1 Corinthians
10:1–13; 2 Corinthians 8:1–15; Revelation 15:1–4
Parashah 17: Yitro
(Jethro) 18:1–20:23(26)
Sh'mot/Exodus 18
Sh'mot/Exodus 18
1 Now Yitro the priest of Midyan,
Moshe’s father-in-law, heard about all that ELOHIM had done for Moshe and for Isra’el his people, how יְהוַה had brought Isra’el out of Egypt. 2 After
Moshe had sent away his wife Tzipporah and her two sons, Yitro Moshe’s
father-in-law had taken them back. 3 The name of the one son was
Gershom, for Moshe had said, “I have been a foreigner in a foreign land.” 4
The name of the other was Eli‘ezer [ELOHEI helps], “because the ELOHEI my father helped
me by rescuing me from Pharaoh’s sword.” 5 Yitro Moshe’s
father-in-law brought Moshe’s sons and wife to him in the desert where he was
encamped, at the mountain of ELOHIM. 6 He
sent word to Moshe, “I, your father-in-law Yitro, am coming to you with your
wife and her two sons.”
7 Moshe went out to meet his
father-in-law, prostrated himself and kissed him. Then, after inquiring of each
other’s welfare, they entered the tent. 8 Moshe told his
father-in-law all that יְהוַה had done to Pharaoh and the
Egyptians for Isra’el’s sake, all the hardships they had suffered while
traveling and how יְהוַה had rescued them. 9
Yitro rejoiced over all the good that יְהוַה had done for
Isra’el by rescuing them from the Egyptians. 10 Yitro said, “Blessed
be יְהוַה, who has rescued you from the
Egyptians and from Pharaoh, who has rescued the people from the harsh hand of
the Egyptians. 11 Now I know that יְהוַה
is greater than all other gods, because he rescued those who were treated so
arrogantly.” 12 Yitro Moshe’s father-in-law brought a burnt offering
and sacrifices to ELOHIM, and Aharon came with all the leaders
of Isra’el to share the meal before ELOHIM with Moshe’s father-in-law.
(ii) 13 The
following day Moshe sat to settle disputes for the people, while the people
stood around Moshe from morning till evening. 14 When Moshe’s
father-in-law saw all that he was doing to the people, he said, “What is this
that you are doing to the people? Why do you sit there alone, with all the
people standing around you from morning till evening?” 15 Moshe
answered his father-in-law, “It’s because the people come to me seeking ELOHIM’s guidance. 16 Whenever they have a dispute,
it comes to me; I judge between one person and another, and I explain to them ELOHIM'S laws and teachings.”
17 Moshe’s father-in-law said to him,
“What you are doing isn’t good. 18 You will certainly wear yourself
out — and not only yourself, but these people here with you as well. It’s too
much for you — you can’t do it alone, by yourself. 19 So listen now
to what I have to say. I will give you some advice, and ELOHIM will be with you. You should represent the people before
ELOHIM, and you should bring their cases to ELOHIM. 20 You should also teach them the laws and
the teachings, and show them how to live their lives and what work they should
do. 21 But you should choose from among all the people competent men
who fear ELOHIM, honest and incorruptible to be their
leaders, in charge of thousands, hundreds, fifties and tens. 22 Normally,
they will settle the people’s disputes. They should bring you the difficult
cases; but ordinary matters they should decide themselves. In this way, they
will make it easier for you and share the load with you. 23 If you
do this — and ELOHIM is directing you to do it — you will
be able to endure; and all these people too will arrive at their destination
peacefully.”
(iii) 24 Moshe
paid attention to his father-in-law’s counsel and did everything he said. 25
Moshe chose competent men from all Isra’el and made them heads over the
people, in charge of thousands, hundreds, fifties and tens. 26 As a
general rule, they settled the people’s disputes — the difficult cases they
brought to Moshe, but every simple matter they decided themselves.
27 Then Moshe let his father-in-law leave,
and he went off to his own country.
Sh'mot/Exodus 19
1 (iv) In the third month
after the people of Isra’el had left the land of Egypt, the same day they came
to the Sinai Desert. 2 After setting out from Refidim and arriving
at the Sinai Desert, they set up camp in the desert; there in front of the
mountain, Isra’el set up camp.
3 Moshe went up to ELOHIM, and יְהוַה
called to him from the mountain: “Here is what you are to
say to the household of Ya‘akov, to tell the people of Isra’el: 4 ‘You
have seen what I did to the Egyptians, and how I carried you on eagles’ wings
and brought you to myself. 5 Now if you will pay careful attention
to what I say and keep my covenant, then you will be my own treasure from among
all the peoples, for all the earth is mine; 6 and you will be a
kingdom of cohanim for me, a nation set apart.’ These are the words you
are to speak to the people of Isra’el.”
(v) 7 Moshe
came, summoned the leaders of the people and presented them with all these
words which יְהוַה had ordered him to
say. 8 All the people answered as one, “Everything יְהוַה has said, we will do.” Moshe reported
the words of the people to יְהוַה. 9 יְהוַה said to Moshe, “See, I am coming to
you in a thick cloud, so that the people will be able to hear when I speak with
you and also to trust in you forever.” Moshe had told יְהוַה what the people had said; 10 so יְהוַה said to Moshe, “Go to the people; today and tomorrow
separate them for me by having them wash their clothing; 11 and
prepare for the third day. For on the third day, יְהוַה
will come down on Mount Sinai before the eyes of all the people. 12 You
are to set limits for the people all around; and say, ‘Be careful not to go up
on the mountain or even touch its base; whoever touches the mountain will
surely be put to death. 13 No hand is to touch him; for he must be
stoned or shot by arrows; neither animal nor human will be allowed to live.’
When the shofar sounds, they may go up on the mountain.”
(S: vi) 14 Moshe
went down from the mountain to the people and separated the people for ELOHIM, and they washed their clothing. 15 He said
to the people, “Prepare for the third day; don’t approach a woman.”
16 On the morning of the third day, there
was thunder, lightning and a thick cloud on the mountain. Then a shofar
blast sounded so loudly that all the people in the camp trembled. 17 Moshe
brought the people out of the camp to meet God; they stood near the base of the
mountain. 18 Mount Sinai was enveloped in smoke, because יְהוַה descended onto it in fire — its smoke went up like
the smoke from a furnace, and the whole mountain shook violently. 19 As
the sound of the shofar grew louder and louder, Moshe spoke; and God
answered him with a voice.
(A: vi, S: vii) 20 י יְהוַה came down onto
Mount Sinai, to the top of the mountain; then יְהוַה
called Moshe to the top of the mountain; and Moshe went up. 21 יְהוַה said to Moshe,
“Go down and warn the people not to force their way through to יְהוַה to see him; if they do, many of them will perish. 22
Even the cohanim, who are allowed to approach יְהוַה, must keep themselves holy; otherwise, יְהוַה may break out against them.” 23 Moshe said
to יְהוַה, “The people can’t come up to Mount
Sinai, because you ordered us to set limits around the mountain and separate
it.” 24 But יְהוַה answered him, “Go,
get down! Then come back up, you and Aharon with you. But don’t let the cohanim
and the people force their way through to come up to יְהוַה, or he will break out against them.”
25 So Moshe went down to the people and
told them.
Sh'mot/Chapter 20
1 Then ELOHIM said all these words:
א 2 “I am יְהוַה your ELOHIM, who brought you out of the land of Egypt, out of the
abode of slavery.
ב 3 “You are to have no other elohim before me. 4 You are not to
make for yourselves a carved image or any kind of representation of anything in
heaven above, on the earth beneath or in the water below the shoreline. 5 You
are not to bow down to them or serve them; for I, יְהוַה ELOHEIKEM, am a jealous ELOHIM, punishing the children for the sins
of the parents to the third and fourth generation of those who hate me, 6 but
displaying grace to the thousandth generation of those who love me and obey my mitzvot.
ג 7 “You are not to use lightly the name of יְהוַה
ELOHEIKEM, because יְהוַה will not leave unpunished someone who
uses his name lightly.
ד 8 “Remember the day, Shabbat, to set it apart for ELOHIM. 9 You have six days to labor and do all your
work, 10 but the seventh day is a Shabbat for יְהוַה ELOHEIKEM. On it, you are not to do any kind of work — not you, your son or your
daughter, not your male or female slave, not your livestock, and not the
foreigner staying with you inside the gates to your property. 11 For
in six days, יְהוַה made heaven and
earth, the sea and everything in them; but on the seventh day he rested. This
is why יְהוַה blessed the day, Shabbat,
and separated it for himself.
ה 12 “Honor your father and mother, so that you may live long in the land which יְהוַה ELOHEIKEM is giving you.
ו 13 “Do not murder.
ז (14) “Do not commit adultery.
ח (15) “Do not steal.
ט (16) “Do not give false evidence against your neighbor.
י 14 (17) “Do not covet your neighbor’s house; do not covet your neighbor’s wife, his
male or female slave, his ox, his donkey or anything that belongs to your
neighbor.”
(A: vii) 15 All
the people experienced the thunder, the lightning, the sound of the shofar,
and the mountain smoking. When the people saw it, they trembled. Standing at a
distance, 16 they said to Moshe, “You, speak with us; and we will
listen. But don’t let ELOHIM speak with us, or we will die.” 17
Moshe answered the people, “Don’t be afraid, because ELOHIM has come only to test you and make you fear him, so that
you won’t commit sins.” 18 So the people stood at a distance, but
Moshe approached the thick darkness where ELOHIM was.
(A: Maftir) 19 יְהוַה said to Moshe, “Here is what you
are to say to the people of Isra’el: ‘You yourselves have seen that I spoke
with you from heaven. 20 You are not to make with me elohei silver,
nor are you to make elohei gold for yourselves. (S: Maftir) 21
For me you need make only an altar of earth; on it you will sacrifice
your burnt offerings, peace offerings, sheep, goats and cattle. In every place
where I cause my name to be mentioned, I will come to you and bless you. 22
If you do make me an altar of stone, you are not to build it of cut
stones; for if you use a tool on it, you profane it. 23 Likewise,
you are not to use steps to go up to my altar; so that you won’t be indecently
uncovered.’”
Haftarah Yitro: Yesha‘yahu (Isaiah) 6:1–7:6; 9:5(6)– 6(7)
(A); 6:1–13 (S)
B’rit Hadashah suggested readings for Parashah Yitro:
Mattityahu (Matthew) 5:21–30; 15:1–11; 19:16–30; Mark 7:5–15; 10:17–31; Luke
18:18–30; Acts 6:1–7; Romans 2:17–29; 7:7–12; 13:8–10; Ephesians 6:1–3; 1
Timothy 3:1–14; 2 Timothy 2:2; Titus 1:5–9; Messianic Jews (Hebrews) 12:18–29;
Ya‘akov (James) 2:8–13; 1 Kefa (1 Peter) 2:9–10
Exodus 21-40
Parashah 18: Mishpatim (Rulings) 21:1–24:18
Parashah 18: Mishpatim (Rulings) 21:1–24:18
Sh'mot/Exodus 21
1 “These are the rulings you are to
present to them:
2 “If you purchase a Hebrew slave, he is
to work six years; but in the seventh, he is to be given his freedom without
having to pay anything. 3 If he came single, he is to leave single; if
he was married when he came, his wife is to go with him when he leaves. 4 But
if his master gave him a wife, and she bore him sons or daughters, then the
wife and her children will belong to her master, and he will leave by himself. 5
Nevertheless, if the slave declares, ‘I love my master, my wife and my
children, so I don’t want to go free,’ 6 then his master is to bring
him before God; and there at the door or doorpost, his master is to pierce his
ear with an awl; and the man will be his slave for life.
7 “If a man sells his daughter as a
slave, she is not to go free like the men-slaves. 8 If her master
married her but decides she no longer pleases him, then he is to allow her to
be redeemed. He is not allowed to sell her to a foreign people, because he has
treated her unfairly. 9 If he has her marry his son, then he is to
treat her like a daughter. 10 If he marries another wife, he is not
to reduce her food, clothing or marital rights. 11 If he fails to
provide her with these three things, she is to be given her freedom without
having to pay anything.
12 “Whoever attacks a person and causes
his death must be put to death. 13 If it was not premeditated but an
act of ELOHIM, then I will designate for you a place
to which he can flee. 14 But if someone willfully kills another
after deliberate planning, you are to take him even from my altar and put him
to death.
15 “Whoever attacks his father or mother
must be put to death.
16 “Whoever kidnaps someone must be put to
death, regardless of whether he has already sold him or the person is found
still in his possession.
17 “Whoever curses his father or mother
must be put to death.
18 “If two people fight, and one hits the
other with a stone or with his fist, and the injured party doesn’t die but is
confined to his bed; 19 then, if he recovers enough to be able to
walk around outside, even if with a cane, the attacker will be free of
liability, except to compensate him for his loss of time and take
responsibility for his care until his recovery is complete.
(ii) 20 “If
a person beats his male or female slave with a stick so severely that he dies,
he is to be punished; 21 except that if the slave lives for a day or
two, he is not to be punished, since the slave is his property.
22 “If people are fighting with each other
and happen to hurt a pregnant woman so badly that her unborn child dies, then,
even if no other harm follows, he must be fined. He must pay the amount set by
the woman’s husband and confirmed by judges. 23 But if any harm
follows, then you are to give life for life, 24 eye for eye, tooth
for tooth, hand for hand, foot for foot, 25 burn for burn, wound for
wound and bruise for bruise.
26 “If a person hits his male or female
slave’s eye and destroys it, he must let him go free in compensation for his eye.
27 If he knocks out his male or female slave’s tooth, he must let
him go free in compensation for his tooth.
28 “If an ox gores a man or a woman to
death, the ox is to be stoned and its flesh not eaten, but the owner of the ox
will have no further liability. 29 However, if the ox was in the
habit of goring in the past, and the owner was warned but did not confine it,
so that it ended up killing a man or a woman; then the ox is to be stoned, and
its owner too is to be put to death. 30 However, a ransom may be
imposed on him; and the death penalty will be commuted if he pays the amount
imposed. 31 If the ox gores a son or daughter, the same rule
applies. 32 If the ox gores a male or female slave, its owner must
give their master twelve ounces of silver; and the ox is to be stoned to death.
33 “If someone removes the cover from a
cistern or digs one and fails to cover it, and an ox or donkey falls in, 34
the owner of the cistern must make good the loss by compensating the
animal’s owner; but the dead animal will be his.
35 “If one person’s ox hurts another’s, so
that it dies, they are to sell the live ox and divide the revenue from the
sale; and they are also to divide the dead animal. 36 But if it is
known that the ox was in the habit of goring in the past, and the owner did not
confine it; he must pay ox for ox, but the dead animal will be his.
Sh'mot/Exodus 22
37 (22:1) “If someone steals
an ox or a sheep and slaughters or sells it, he is to pay five oxen for an ox
and four sheep for a sheep.
2 “If a thief caught in the act of
breaking in is beaten to death, it is not murder; 2 (3) unless it
happens after sunrise, in which case it is murder. A thief must make
restitution; so if he has nothing, he himself is to be sold to make good the
loss from the theft. 3 (4) If what he stole is found alive in his
possession, he is to pay double, no matter whether it is an ox, a donkey or a
sheep.
(iii) 4 (5) “If a person causes a field or vineyard
to be grazed over or lets his animal loose to graze in someone else’s field, he
is to make restitution from the best produce of his own field and vineyard.
5 (6) “If a fire is
started and spreads to thorns, so that stacked grain, standing grain or a field
is destroyed, the person who lit it must make restitution.
6 (7) “If a person
entrusts a neighbor with money or goods, and they are stolen from the trustee’s
house, then, if the thief is found, he must pay double. 7 (8) But if
the thief is not found, then the trustee must state before ELOHIM that he did not take the person’s goods himself. 8
(9) In every case of dispute over ownership, whether of an ox, a donkey,
a sheep, clothing, or any missing property, where one person says, ‘This is
mine,’ both parties are to come before ELOHIM; and the one whom ELOHIM condemns must pay the other one
double.
9 (10) “If a person
trusts a neighbor to look after a donkey, ox, sheep or any animal, and it dies,
is injured or is driven away unseen, 10 (11) then the neighbor’s
oath before יְהוַה that he has not taken the goods
will settle the matter between them — the owner is to accept it without the
neighbor’s making restitution. 11 (12) But if it was stolen from the
neighbor, he must make restitution to the owner. 12 (13) If it was
torn to pieces by an animal, the neighbor must bring it as evidence, and then
he doesn’t need to make good the loss.
13 (14) “If someone
borrows something from his neighbor, and it gets injured or dies with the owner
not present, he must make restitution. 14 (15) If the owner was
present, he need not make good the loss. If the owner hired it out, the loss is
covered by the hiring fee.
15 (16) “If a man seduces
a virgin who is not engaged to be married and sleeps with her, he must pay the
bride-price for her to be his wife. 16 (17) But if her father
refuses to give her to him, he must pay a sum equivalent to the bride-price for
virgins.
17 (18) “You are not to
permit a sorceress to live.
18 (19) “Whoever has
sexual relations with an animal must be put to death.
19 (20) “Anyone who
sacrifices to any god other than יְהוַה
alone is to be completely destroyed.
20 (21) “You must neither
wrong nor oppress a foreigner living among you, for you yourselves were
foreigners in the land of Egypt.
21 (22) “You are not to
abuse any widow or orphan. 22 (23) If you do abuse them in any way,
and they cry to me, I will certainly heed their cry. 23 (24) My
anger will burn, and I will kill you with the sword — your own wives will be
widows and your own children fatherless.
24 (25) “If you loan money
to one of my people who is poor, you are not to deal with him as would a
creditor; and you are not to charge him interest. 25 (26) If you
take your neighbor’s coat as collateral, you are to restore it to him by
sundown, 26 (27) because it is his only garment — he needs it to
wrap his body; what else does he have in which to sleep? Moreover, if he cries
out to me, I will listen; because I am compassionate.
(iv) 27 (28) “You
are not to curse ELOHIM, and you are not to curse a leader of
your people.
28 (29) “You are not to
delay offering from your harvest of grain, olive oil or wine.
“The firstborn of your sons you are to give to me. 29
(30) You are to do the same with your oxen and your sheep — it is to stay
with its mother seven days, and on the eighth day you are to give it to me.
30 (31) “You are to be my
specially separated people. Therefore you are not to eat any flesh torn by wild
animals in the countryside; rather, throw it out for the dogs.
Sh'mot/Exodus 23
1 “You are not to repeat false rumors; do
not join hands with the wicked by offering perjured testimony. 2 Do
not follow the crowd when it does what is wrong; and don’t allow the popular
view to sway you into offering testimony for any cause if the effect will be to
pervert justice. 3 On the other hand, don’t favor a person’s lawsuit
simply because he is poor.
4 “If you come upon your enemy’s ox or
donkey straying, you must return it to him. 5 If you see the donkey
which belongs to someone who hates you lying down helpless under its load, you
are not to pass him by but to go and help him free it.
(v) 6 “Do
not deny anyone justice in his lawsuit simply because he is poor. 7 Keep
away from fraud, and do not cause the death of the innocent and righteous; for
I will not justify the wicked. 8 You are not to receive a bribe, for
a bribe blinds the clear-sighted and subverts the cause of the righteous.
9 “You are not to oppress a foreigner,
for you know how a foreigner feels, since you were foreigners in the land of
Egypt.
10 “For six years, you are to sow your
land with seed and gather in its harvest. 11 But the seventh year,
you are to let it rest and lie fallow, so that the poor among your people can
eat; and what they leave, the wild animals in the countryside can eat. Do the
same with your vineyard and olive grove.
12 “For six days, you are to work. But on
the seventh day, you are to rest, so that your ox and donkey can rest, and your
slave-girl’s son and the foreigner be renewed.
13 “Pay attention to everything I have
said to you; do not invoke the names of other gods or even let them be heard
crossing your lips.
14 “Three times a year, you are to observe
a festival for me. 15 Keep the festival of matzah: for seven
days, as I ordered you, you are to eat matzah at the time determined in
the month of Aviv; for it was in that month that you left Egypt. No one is to
appear before me empty-handed. 16 Next, the festival of harvest, the
firstfruits of your efforts sowing in the field; and last, the festival of
ingathering, at the end of the year, when you gather in from the fields the
results of your efforts. 17 Three times a year all your men are to
appear before Ha'Adon (the sovereign), יְהוַה.
18 “You are not to offer the blood of my
sacrifice with leavened bread, nor is the fat of my festival to remain all
night until morning.
19 “You are to bring the best firstfruits
of your land into the house of יְהוַה
your ELOHIM.
“You are not to boil a young animal in its mother’s milk.
(vi) 20 “I
am sending an angel ahead of you to guard you on the way and bring you to the
place I have prepared. 21 Pay attention to him, listen to what he
says and do not rebel against him; because he will not forgive any wrongdoing
of yours, since my name resides in him. 22 But if you listen to what
he says and do everything I tell you, then I will be an enemy to your enemies
and a foe to your foes. 23 When my angel goes ahead of you and
brings you to the Emori, Hitti, P’rizi, Kena‘ani, Hivi and Y’vusi, I will make
an end of them. 24 You are not to worship their gods, serve them or
follow their practices; rather, you are to demolish them completely and smash
their standing-stones to pieces.
25 “You are to serve יְהוַה your ELOHIM; and he will bless your food and water. I will take sickness away from
among you. (vii) 26 In your land your women will not
miscarry or be barren, and you will live out the full span of your lives. 27
I will send terror of me ahead of you, throwing into confusion all the
people to whom you come; and I will make all your enemies turn their backs on
you. 28 I will send hornets ahead of you to drive out the Hivi,
Kena‘ani and Hitti from before you. 29 I will not drive them out
from before you in one year, which would cause the land to become desolate and
the wild animals too many for you. 30 I will drive them out from
before you gradually, until you have grown in number and can take possession of
the land. 31 I will set your boundaries from the Yam Suf to the sea
of the P’lishtim and from the desert to the [Euphrates] River, for I will hand
the inhabitants of the land over to you, and you will drive them out from
before you. 32 You are not to make a covenant with them or with
their gods. 33 They are not to live in your land; otherwise they
will make you sin against me by ensnaring you to serve eloheihem.”
Shemot/Exodus 24
1 To Moshe [יְהוַה] said, “Come up to — you, Aharon,
Nadav, Avihu, and seventy of the leaders of Isra’el. Prostrate yourselves at a
distance, 2 while Moshe alone approaches יְהוַה
— the others are not to approach, and the people are not
to go up with him.” 3 Moshe came and told the people everything יְהוַה had said, including all the
rulings. The people answered with one voice: “We will obey every word יְהוַה has spoken.”
4 Moshe wrote down all the words of י יְהוַה. He rose early in the morning,
built an altar at the base of the mountain and set upright twelve large stones
to represent the twelve tribes of Isra’el. 5 He sent the young men
of the people of Isra’el to offer burnt offerings and sacrifice peace offerings
of oxen to יְהוַה. 6 Moshe took half of
the blood and put it in basins; the other half of the blood he splashed against
the altar. 7 Then he took the book of the covenant and read it
aloud, so that the people could hear; and they responded, “Everything that יְהוַה has spoken, we will do and obey.” 8 Moshe
took the blood, sprinkled it on the people and said, “This is the blood of the
covenant which יְהוַה has made with you in accordance
with all these words.”
9 Moshe, Aharon, Nadav, Avihu and seventy
of the leaders went up; 10 and they saw Ha'ELOHEI Isra’el. Under his feet was something like a sapphire
stone pavement as clear as the sky itself. 11 He did not reach out
his hand against these notables of Isra’el; on the contrary, they saw ELOHIM, even as they were eating and drinking.
12 יְהוַה
said to Moshe, “Come up to me on the mountain, and stay there. I will give you
the stone tablets with the Torah and the mitzvot I have written
on them, so that you can teach them.” 13 Moshe got up, also Y’hoshua
his assistant; and Moshe went up onto the mountain of ELOHIM. 14 To the leaders he said, “Stay here for
us, until we come back to you. See, Aharon and Hur are with you; whoever has a
problem should turn to them.” (S: Maftir) 15 Moshe
went up onto the mountain, and the cloud covered the mountain. (A:
Maftir) 16 The glory of יְהוַה
stayed on Mount Sinai, and the cloud covered it for six days. On the seventh
day he called to Moshe out of the cloud. 17 To the people of Isra’el
EL SHADDAI of יְהוַה
looked like a raging fire on the top of the mountain. 18 Moshe
entered the cloud and went up on the mountain; he was on the mountain forty
days and nights.
Haftarah Mishpatim: Yirmeyahu (Jeremiah) 34:8–22;
33:25–26
B’rit Hadashah suggested readings for Parashah Mishpatim:
Mattityahu (Matthew) 5:38–42; 15:1–20; Mark 7:1–23; Acts 23:1–11; Messianic
Jews (Hebrews) 9:15–22; 10:28–39
Sh'mot/Exodus 25
Parashah 19:
T’rumah (Contribution) 25:1–27:19
1 יְהוַה
said to Moshe, 2 “Tell the people of Isra’el to take up a collection
for me — accept a contribution from anyone who wholeheartedly wants to give. 3
The contribution you are to take from them is to consist of gold, silver
and bronze; 4 blue, purple and scarlet yarn; fine linen, goat’s
hair, 5 tanned ram skins and fine leather; acacia-wood; 6 oil
for the light, spices for the anointing oil and for the fragrant incense; 7
onyx stones and other stones to be set, for the ritual vest and
breastplate.
8 “They are to make me a sanctuary, so
that I may live among them. 9 You are to make it according to
everything I show you — the design of the tabernacle and the design of its
furnishings. This is how you are to make it.
10 “They are to make an ark of acacia-wood
three-and-three-quarters feet long, two-and-a-quarter feet wide and
two-and-a-quarter feet high. 11 You are to overlay it with pure gold
— overlay it both inside and outside — and put a molding of gold around the top
of it. 12 Cast four gold rings for it, and attach them to its four
feet, two rings on each side. 13 Make poles of acacia-wood, and
overlay them with gold. 14 Put the poles into the rings on the sides
of the ark; you will use them to carry the ark. 15 The poles are to
remain in the rings of the ark; they are not to be removed from it. 16 Into
the ark you are to put the testimony which I am about to give you.
(ii) 17 “You
are to make a cover for the ark out of pure gold; it is to be
three-and-three-quarters feet long and two-and-a-quarter feet high. 18 You
are to make two k’ruvim of gold. Make them of hammered work for the two
ends of the ark-cover. 19 Make one keruv for one end and one keruv
for the other end; make the k’ruvim of one piece with the ark-cover at
its two ends. 20 The k’ruvim will have their wings spread out
above, so that their wings cover the ark, and their faces are toward each other
and toward the ark-cover. 21 You are to put the ark-cover on top of
the ark.
“Inside the ark you will put the testimony that I am
about to give you. 22 There I will meet with you. I will speak with
you from above the ark-cover, from between the two k’ruvim which are on
the ark for the testimony, about all the orders I am giving you for the people
of Isra’el.
23 “You are to make a table of acacia-wood
three feet long, eighteen inches wide and eighteen inches high. 24 Overlay
it with pure gold, and put a molding of gold around the top of it. 25 Make
around it a rim a handbreadth wide, and put a molding of gold around the rim. 26
Make four gold rings for it, and attach the rings to the four corners,
near its four legs. 27 The rings to hold the poles used to carry the
table are to be placed close to the rim. 28 Make the poles of
acacia-wood, overlay them with gold, and use them to carry the table.
29 “Make its dishes, pans, bowls and
pitchers of pure gold. 30 On the table you are to place the bread of
the presence in my presence always.
(S: iii) 31 “You
are to make a menorah of pure gold. It is to be made of hammered work;
its base, shaft, cups, ring of outer leaves and petals are to be of one piece
with it. 32 It is to have six branches extending from its sides,
three branches of the menorah on one side of it and three on the other. 33
On one branch are to be three cups shaped like almond blossoms, each with
a ring of outer leaves and petals; likewise on the opposite branch three cups
shaped like almond blossoms, each with a ring of outer leaves and petals; and
similarly for all six branches extending from the menorah. 34 On
the central shaft of the menorah are to be four cups shaped like almond
blossoms, each with its ring of outer leaves and petals. 35 Where
each pair of branches joins the central shaft is to be a ring of outer leaves
of one piece with the pair of branches — thus for all six branches. 36 The
rings of outer leaves and their branches are to be of one piece with the shaft.
Thus the whole menorah is to be a single piece of hammered work made of
pure gold.
37 “Make seven lamps for the menorah,
and mount them so as to give light to the space in front of it. 38 Its
tongs and trays are to be of pure gold. 39 The menorah and
its utensils are to be made of sixty-six pounds of pure gold. 40 See
that you make them according to the design being shown you on the mountain.
Sh'mot/Exodus 26
1 (A: iii) “You are to
make the tabernacle with ten sheets of finely woven linen and with blue, purple
and scarlet yarn. You are to make them with k’ruvim worked in, that have
been crafted by a skilled artisan. 2 Each one is to be forty-two
feet long and six feet wide; all the sheets are to be the same size. 3 Five
sheets are to be joined one to another, and the other five sheets are to be
joined one to another. 4 Make loops of blue on the edge of the
outermost sheet in the first set, and do the same on the edge of the outermost
sheet in the second set. 5 Make fifty loops on the one sheet, and
make fifty loops on the edge of the sheet in the second set; the loops are to
be opposite one another. 6 Make fifty fasteners of gold, and couple
the sheets to each other with the fasteners, so that the tabernacle forms a
single unit.
7 “You are to make sheets of goat’s hair
to be used as a tent covering the tabernacle; make eleven sheets. 8 Each
sheet is to be forty-five feet long and six feet wide — all eleven sheets are
to be the same size. 9 Join five sheets together and six sheets
together, and fold the sixth sheet double at the front of the tent. 10 Make
fifty loops on the edge of the outermost sheet in the first set and fifty loops
on the edge of the outermost sheet in the second set. 11 Make fifty
fasteners of bronze, put the fasteners in the loops, and join the tent
together, so that it forms a single unit. 12 As for the overhanging
part that remains of the sheets forming the tent, the half-sheet remaining is
to hang over the back of the tabernacle; 13 and the eighteen inches
on the one side and the eighteen inches on the other side of that remaining in
the length of the sheets forming the tent is to hang over the tabernacle to
cover it on each side.
14 “You are to make a covering for the
tent of tanned ram skins and an outer covering of fine leather.
(iv) 15 “Make
the upright planks for the tabernacle out of acacia-wood. 16 Each
plank is to be fifteen feet long and two-and-a-quarter feet wide. 17 There
are to be two projections on each plank, and the planks are to be joined one to
another. That is how you are to make all the planks for the tabernacle.
18 “Make the planks for the tabernacle as
follows: twenty planks for the south side, facing southward. 19 Make
forty silver sockets under the twenty planks, two sockets under one plank for
its two projections and two sockets under another plank for its two
projections. 20 “For the second side of the tabernacle, to the
north, make twenty planks 21 and their forty silver sockets, two
sockets under one plank and two under another. 22 “For the rear part
of the tabernacle, toward the west, make six planks. 23 For the
corners of the tabernacle in the rear, make two planks; 24 these are
to be double from the bottom all the way to the top but joined at a single
ring. Do the same with both of them; they are to form the two corners. 25 Thus
there will be eight planks with their silver sockets, sixteen sockets, two
sockets under one plank and two under another.
26 “Make crossbars of acacia-wood, five
for the planks of the one side of the tabernacle, 27 five crossbars
for the planks of the other side of the tabernacle, and five crossbars for the
planks at the side of the tabernacle at the rear toward the west. 28 The
middle crossbar, halfway up the planks, is to extend from end to end. 29 Overlay
the planks with gold, make gold rings for them through which the crossbars will
pass, and overlay the crossbars with gold.
30 “You are to erect the tabernacle
according to the design you have been shown on the mountain.
(v) 31 “You
are to make a curtain of blue, purple and scarlet yarn and finely woven linen.
Make it with k’ruvim worked in, that have been crafted by a skilled
artisan. 32 Hang it with gold hooks on four acacia-wood posts
overlaid with gold and standing in four silver sockets. 33 Hang the
curtain below the fasteners. Then bring the ark for the testimony inside the
curtain; the curtain will be the divider for you between the Holy Place and the
Especially Holy Place. 34 You are to put the ark-cover on the ark
for the testimony in the Holy of Holies.
35 “You are to put the table outside the
curtain and the menorah opposite the table on the side of the tabernacle
toward the south; put the table on the north side.
36 “For the entrance to the tent, make a
screen of blue, purple and scarlet yarn and finely woven linen; it should be in
colors, the work of a weaver. 37 For the screen, make five posts of
acacia-wood; overlay them with gold; and cast for them five sockets of bronze.
Sh'mot/Exodus 27
1 (vi) “You are to make
the altar of acacia-wood, seven-and-a-half feet long and seven-and-a-half feet
wide — the altar is to be square and four-and-a-half feet high. 2 Make
horns for it on its four corners; the horns are to be of one piece with it; and
you are to overlay it with bronze.
3 “Make its pots for removing ashes, and
its shovels, basins, meat-hooks and fire pans; all its utensils you are to make
of bronze.
4 Make for it a grate of bronze netting; and on the four corners of the netting, make four bronze rings. 5 Put it under the rim of the altar, so that the netting reaches halfway up the altar. 6 Make poles of acacia-wood for the altar and overlay them with bronze. 7 Its poles are to be put into the rings; the poles are to be on both sides of the altar for carrying it. 8 The altar is to be made of planks and hollow inside. They are to make it just as you were shown on the mountain.
4 Make for it a grate of bronze netting; and on the four corners of the netting, make four bronze rings. 5 Put it under the rim of the altar, so that the netting reaches halfway up the altar. 6 Make poles of acacia-wood for the altar and overlay them with bronze. 7 Its poles are to be put into the rings; the poles are to be on both sides of the altar for carrying it. 8 The altar is to be made of planks and hollow inside. They are to make it just as you were shown on the mountain.
(vii) 9 “Here
is how you are to make the courtyard of the tabernacle. On the south side,
facing southward, are to be tapestries for the courtyard made of finely woven
linen, 150 feet for one side, 10 supported on twenty posts in twenty
bronze sockets; the hooks on the posts and the attached rings for hanging are
to be of silver. 11 Likewise, along the north side are to be
tapestries 150 feet long, hung on twenty posts in twenty bronze sockets, with
silver hooks and rings for the posts. 12 Across the width of the
courtyard on the west side are to be tapestries seventy-five feet long, hung on
ten posts in ten sockets. 13 The width of the courtyard on the east
side, facing east, will be seventy-five feet. 14 The tapestries for
one side [of the gateway] will be twenty-two-and-a-half feet long, hung on
three posts in three sockets; 15 for the other side there will be
tapestries twenty-two-and-a-half feet long on three posts in three sockets.
16 “For the gateway of the courtyard there
is to be a screen thirty feet made of blue, purple and scarlet yarn and finely
woven linen. It should be in colors, the work of a weaver. It is to be on four
posts in four sockets. (Maftir) 17 All the posts all
the way around the courtyard are to be banded with silver and to stand in
sockets of bronze. 18 The length of the courtyard is to be 150 feet
and the width seventy-five feet everywhere; with the height seven-and-a-half
feet. The tapestries and screen are to be of finely woven linen, and the
sockets are to be of bronze.
19 “All the equipment needed for every
kind of service in the tabernacle, as well as the tent pegs for the tabernacle
and for the courtyard, are to be of bronze.
Haftarah T’rumah: M’lakhim Alef (1 Kings) 5:26(12)– 6:13
B’rit Hadashah suggested readings for Parashah T’rumah:
Messianic Jews (Hebrews) 8:1–6; 9:23–24; 10:1
Parashah 20:
Tetzaveh (You are to order) 27:20 –30:10
20 “You are to order the people of Isra’el
to bring you pure oil of pounded olives for the light, and to keep a lamp
burning continually. 21 Aharon and his sons are to put it in the
tent of meeting, outside the curtain in front of the testimony, and keep it
burning from evening until morning before Adonai.
This is to be a permanent regulation through all the generations of the people
of Isra’el.
Sh'mot/Exodus 28
1 “You are to summon your brother Aharon
and his sons to come from among the people of Isra’el to you, so that they can
serve me as cohanim — Aharon and his sons Nadav, Avihu, El‘azar and
Itamar. 2 You are to make for your brother Aharon garments set apart
for serving ELOHIM, expressing dignity and splendor. 3
Speak to all the craftsmen to whom I have given the spirit of wisdom, and
have them make Aharon’s garments to set him apart for me, so that he can serve
me in the office of cohen.
4 “The garments they are to make are
these: a breastplate, a ritual vest, a robe, a checkered tunic, a turban and a
sash. They are to make holy garments for your brother Aharon and his sons, so
that he can serve me in the office of cohen. 5 They are to
use gold; blue, purple and scarlet yarn; and fine linen.
6 “They are to make the ritual vest of
gold, of blue, purple and scarlet yarn, and of finely woven linen, crafted by a
skilled artisan. 7 Attached to its front and back edges are to be
two shoulder-pieces that can be fastened together. 8 Its decorated
belt is to be of the same workmanship and materials — gold; blue, purple and
scarlet yarn; and finely woven linen. 9 Take two onyx stones and
engrave on them the names of the sons of Isra’el — 10 six of their
names on one stone and the six remaining names on the other, in the order of
their birth. 11 An engraver should engrave the names of the sons of
Isra’el on the two stones as he would engrave a seal. Mount the stones in gold
settings, 12 and put the two stones on the shoulder-pieces of the
vest as stones calling to mind the sons of Isra’el. Aharon is to carry their
names before יְהוַה
on his two shoulders as a reminder.
(ii) 13 “Make
gold squares 14 and two chains of pure gold, twisted like cords;
attach the cord-like chains to the squares.
15 “Make a breastplate for judging. Have
it crafted by a skilled artisan; make it like the work of the ritual vest —
make it of gold; blue, purple and scarlet yarn; and finely woven linen. 16
When folded double it is to be square — a hand-span by a hand-span. 17
Put in it settings of stones, four rows of stones: the first row is to be
a carnelian, a topaz and an emerald; 18 the second row a green
feldspar, a sapphire and a diamond; 19 the third row an orange
zircon, an agate and an amethyst; 20 and the fourth row a beryl, an
onyx and a jasper. They are to be mounted in their gold settings. 21 The
stones will correspond to the names of the twelve sons of Isra’el; they are to
be engraved with their names as a seal would be engraved, to represent the
twelve tribes.
22 “On the breastplate, make two pure gold
chains twisted like cords. 23 Also for the breastplate, make two
gold rings; and put the gold rings on the two ends of the breastplate. 24 Put
the two twisted gold chains in the two rings at the two ends of the
breastplate; 25 attach the other two ends of the twisted chains to
the front of the shoulder-pieces of the ritual vest. 26 Make two
gold rings and put them on the two ends of the breastplate, at its edge, on the
side facing in toward the vest. 27 Also make two gold rings and
attach them low on the front part of the vest’s shoulder-pieces, near the join,
above the vest’s decorated belt. 28 Then bind the breastplate by its
rings to the rings of the vest with a blue cord, so that it can be on the
vest’s decorated belt, and so that the breastplate won’t swing loose from the
vest. 29 Aharon will carry the names of the sons of Isra’el on the
breastplate for judging, over his heart, when he enters the Holy Place, as a
continual reminder before יְהוַה. 30 You
are to put the urim and the tumim in the breastplate for judging;
they will be over Aharon’s heart when he goes into the presence of יְהוַה. Thus Aharon will always have the means for making
decisions for the people of Isra’el over his heart when he is in the presence
of יְהוַה.
(iii) 31 “You
are to make the robe for the ritual vest entirely of blue. 32 It is
to have an opening for the head in the middle. Around the opening is to be a
border woven like the neck of a coat of mail, so that it won’t tear. 33 On
its bottom hem make pomegranates of blue, purple and scarlet; and put them all
the way around, with gold bells between them all the way around — 34 gold
bell, pomegranate, gold bell, pomegranate, all the way around the hem of the
robe. 35 Aharon is to wear it when he ministers, and its sound will
be heard whenever he enters the Holy Place before יְהוַה and when he leaves, so that he won’t die.
36 “You are to make an ornament of pure
gold and engrave on it as on a seal, ‘Set apart for יְהוַה.’ 37 Fasten it to the turban with a blue
cord, on the front of the turban, 38 over Aharon’s forehead. Because
Aharon bears the guilt for any errors committed by the people of Isra’el in
consecrating their holy gifts, this ornament is always to be on his forehead,
so that the gifts for יְהוַה will be accepted by him.
39 “You are to weave the checkered tunic
of fine linen, make a turban of fine linen, and make a belt, the work of a
weaver in colors. 40 Likewise for Aharon’s sons make tunics, sashes
and headgear expressing dignity and splendor. 41 With them clothe
your brother Aharon and his sons. Then anoint them, inaugurate them, and
consecrate them, so that they will be able to serve me in the office of cohen.
42 Also make for them linen shorts reaching from waist to thigh, to
cover their bare flesh. 43 Aharon and his sons are to wear them when
they go into the tent of meeting and when they approach the altar to minister
in the Holy Place, so that they won’t incur guilt and die. This is to be a
perpetual regulation, both for him and for his descendants.
Shemot/Exodus 29
1(iv) “Here is what you are to do to consecrate them for ministry to me in the
office of cohen. Take one young bull and two rams without defect, 2
also matzah, matzah cakes mixed with olive oil, and matzah
wafers spread with oil — all made from fine wheat flour; 3 put them
together in a basket, and present them in the basket, along with the bull and
the two rams.
4 “Bring Aharon and his sons to the
entrance of the tent of meeting, and wash them with water. 5 Take
the garments, and put on Aharon the tunic, the robe for the ritual vest, the
vest itself, and the breastplate. Fasten the vest on him with its belt. 6 Put
the turban on his head and attach the holy ornament to the turban. 7 Then
take the anointing oil, and anoint him by pouring it on his head. 8 Bring
his sons; put tunics on them; 9 wrap sashes around them, Aharon and
his sons; and put the headgear on their heads. The office of cohen is to
be theirs by a permanent regulation. Thus you will consecrate Aharon and his
sons.
10 “Bring the young bull to the front of
the tent of meeting. Aharon and his sons are to lay their hands on the bull’s
head, 11 and you are to slaughter the bull in the presence of יְהוַה at the entrance
to the tent of meeting. 12 Take some of the bull’s blood, and put it
on the horns of the altar with your finger; pour out all the rest of the blood
at the base of the altar. 13 Take all the fat that covers the inner
organs, the covering of the liver and the two kidneys with their fat, and offer
them up in smoke on the altar. 14 But the bull’s flesh, skin and
dung you are to destroy by fire outside the camp; it is a sin offering.
15 “Take one of the rams: Aharon and his
sons are to lay their hands on the ram’s head; 16 and you are to slaughter
the ram, take its blood, and splash it on all sides of the altar. 17 Quarter
the ram, wash the inner organs and the lower parts of the legs, and put them
with the quarters and the head. 18 Then offer up the whole ram in
smoke on the altar. It is a burnt offering for י יְהוַה, a pleasing aroma, an offering made to יְהוַה by fire.
(v) 19 “Take
the other ram: Aharon and his sons are to lay their hands on the ram’s head; 20
and you are to slaughter the ram, take some of its blood, and put it on
the lobe of Aharon’s right ear, on the lobes of his sons’ right ears, on the
thumbs of their right hands and on the big toes of their right feet. Take the
rest of the blood and splash it on all sides of the altar. 21 Then
take some of the blood that is on the altar and some of the anointing oil, and
sprinkle it on Aharon and his clothing and on his sons and the clothing of his
sons with him; so that he and his clothing will be consecrated, and with him
his sons and his sons’ clothing. 22 Also take the fat from the ram,
the fat tail, the fat that covers the inner organs, the two kidneys, the fat
covering them and the right thigh — for it is a ram of consecration — 23 along
with one loaf of bread, one cake of oiled bread and one wafer from the basket
of matzah which is before יְהוַה
— 24 and put it all in the hands of Aharon and his sons. They are to
wave them as a wave offering in the presence of יְהוַה.
25 Then take them back; and burn them up in smoke on the altar, on
top of the burnt offering, to be a pleasing aroma before יְהוַה; it is an
offering made to יְהוַה by fire.
26 “Take the breast of the ram for
Aharon’s consecration, and wave it as a wave offering before יְהוַה; it will be your share. 27 Consecrate the
breast of the wave offering and the thigh of any contribution that has been
waved and raised up, whether from the ram of consecration, or from anything
else meant for Aharon or his sons; 28 this will belong to Aharon and
his sons as their share perpetually due from the people of Isra’el — it will be
a contribution from the people of Isra’el from their peace offerings, their
contribution to יְהוַה.
29 “The holy garments of Aharon will be
used by his sons after him; they will be anointed and consecrated in them. 30
The son who becomes cohen in his place, who comes into the tent of
meeting to serve in the Holy Place, is to wear them for seven days. 31 Take
the ram of consecration, and boil its meat in a holy place. 32 Aharon
and his sons will eat the ram’s meat and the bread in the basket at the
entrance to the tent of meeting. 33 They are to eat the things with
which atonement was made for them, to inaugurate and consecrate them; no one
else may eat this food, because it is holy. 34 If any of the meat
for the consecration or any of the bread remains until morning, burn up what
remains; it is not to be eaten, because it is holy. 35 Carry out all
these orders I have given you concerning Aharon and his sons. You are to spend
seven days consecrating them.
36 “Each day, offer a young bull as a sin
offering, besides the other offerings of atonement; offer the sin offering on
the altar as your atonement for it; then anoint it to consecrate it. 37 Seven
days you will make atonement on the altar and consecrate it; thus the altar
will be especially holy, and whatever touches the altar will become holy.
(vi) 38 “Now
this is what you are to offer on the altar: two lambs a year old, regularly,
every day. 39 The one lamb you are to offer in the morning and the
other lamb at dusk. 40 With the one lamb offer two quarts of finely
ground flour mixed with one quart of oil from pressed olives; along with one
quart of wine as a drink offering. 41 The other lamb you are to
offer at dusk; do with it as with the morning grain and drink offerings — it
will be a pleasing aroma, an offering made to י יְהוַה by fire. 42 Through all your
generations this is to be the regular burnt offering at the entrance to the
tent of meeting before יְהוַה. There is where I will meet with
you to speak with you. 43 There I will meet with the people of
Isra’el; and the place will be consecrated by my glory. 44 I will
consecrate the tent of meeting and the altar, likewise I will consecrate Aharon
and his sons to serve me in the office of cohen. 45 Then I
will live with the people of Isra’el and be ELOHIM: 46 they will know that I am יְהוַה
their ELOHEIHEM, who brought them out of the land of
Egypt in order to live with them. I am יְהוַה ELOHEIHIM.
Sh'mot/Exodus 30
1 (vii) “You are to make
an altar on which to burn incense; make it of acacia-wood. 2 It is
to be eighteen inches square and three feet high; its horns are to be of one
piece with it. 3 Overlay it with pure gold — its top, all around its
sides, and its horns; and put around it a molding of gold. 4 Make
two gold rings for it under its molding at the two corners on both sides; this
is where the carrying-poles will go. 5 Make the poles of
acacia-wood, and overlay them with gold.
6 “Place it in front of the curtain by
the ark for the testimony, in front of the ark-cover that is over the testimony,
where I will meet with you. 7 Aharon will burn fragrant incense on
it as a pleasing aroma every morning; he is to burn it when he prepares the
lamps. (Maftir) 8 Aharon is also to burn it when he
lights the lamps at dusk; this is the regular burning of incense before יְהוַה through all your generations. 9 You are
not to offer unauthorized incense on it, or a burnt offering or a grain
offering; and you are not to pour a drink offering on it. 10 Aharon
is to make atonement on its horns once a year — with the blood of the sin
offering of atonement he is to make atonement for it once a year through all
your generations; it is especially holy to יְהוַה.”
Haftarah Tetzaveh: Yechezk’el (Ezekiel) 43:10–27
B’rit Hadashah suggested reading for Parashah Tetzaveh:
Philippians 4:10–20
Parashah 21: Ki
Tissa (When you take) 30:11–34:35
11 יְהוַה
said to Moshe, 12 “When you take a census of the people of Isra’el
and register them, each, upon registration, is to pay a ransom for his life to יְהוַה, to avoid any breakout of plague among them during
the time of the census. 13 Everyone subject to the census is to pay
as an offering to יְהוַה half a shekel [one-fifth of an ounce of
silver]— by the standard of the sanctuary shekel (a shekel equals
twenty gerahs). 14 Everyone over twenty years of age who is
subject to the census is to give this offering to יְהוַה — 15 the rich is not to give more or the
poor less than the half-shekel when giving יְהוַה’s offering to atone for your lives. 16 You
are to take the atonement money from the people of Isra’el and use it for the
service in the tent of meeting, so that it will be a reminder of the people of
Isra’el before יְהוַה to atone for your lives.”
17 יְהוַה said to Moshe, 18 “You are to make a basin
of bronze, with a base of bronze, for washing. Place it between the tent of
meeting and the altar, and put water in it. 19 Aharon and his sons
will wash their hands and feet there 20 when they enter the tent of
meeting — they are to wash with water, so that they won’t die. Also when they
approach the altar to minister by burning an offering for יְהוַה, 21 they are to wash their hands and feet,
so that they won’t die. This is to be a perpetual law for them through all
their generations.”
22 יְהוַה
said to Moshe, 23 “Take the best spices — 500 shekels
of myrrh [12 1/2 pounds], half this amount (250 shekels) of aromatic
cinnamon [6 1/4 pounds], 250 shekels of aromatic cane, 24 500
shekels of cassia (use the sanctuary standard), and one gallon of olive
oil — 25 and make them into a holy anointing oil; blend it and
perfume it as would an expert perfume-maker; it will be a holy anointing oil. 26
Use it to anoint the tent of meeting, the ark for the testimony, 27 the
table and all its utensils, the menorah and all its utensils, the
incense altar, 28 the altar for burnt offerings and all its
utensils, and the basin with its base. 29 You are to consecrate them
— they will be especially holy, and whatever touches them will be holy. 30
Then you are to anoint Aharon and his sons — you are to consecrate them
to serve me in the office of cohen.
31 “Tell the people of Isra’el, ‘This is
to be a holy anointing oil for me through all your generations. 32 It
is not to be used for anointing a person’s body; and you are not to make any
like it, with the same composition of ingredients — it is holy, and you are to
treat it as holy. 33 Whoever makes any like it or uses it on any
unauthorized person is to be cut off from his people.’”
34 יְהוַה
said to Moshe, “Take aromatic plant substances — balsam resin, sweet onycha
root and bitter galbanum gum — these spices along with frankincense, all in
equal quantities; 35 and make incense, blended and perfumed as would
an expert perfume-maker, salted, pure and holy. 36 You are to grind
up some of it very finely and put it in front of the testimony in the tent of
meeting where I will meet with you; you are to regard it as especially holy. 37
You are not to make for your own use any incense like it, with the same
composition of ingredients — you are to treat it as holy, for יְהוַה. 38 Whoever makes up any like it to use as
perfume is to be cut off from his people.”
Sh'mot/Exodus 31
1 יְהוַה
said to Moshe, 2 “I have singled out B’tzal’el the son of Uri the
son of Hur, of the tribe of Y’hudah. 3 I have filled him with HaRUACHEI ELOHIM — with wisdom, understanding and
knowledge concerning every kind of artisanry. 4 He is a master of
design in gold, silver, bronze, 5 cutting precious stones to be set,
woodcarving and every other craft.
6 “I have also appointed as his assistant
Oholi’av the son of Achisamakh, of the tribe of Dan. Moreover, I have endowed
all the craftsmen with the wisdom to make everything I have ordered you — 7
the tent of meeting, the ark for the testimony, the ark-cover above it,
all the furnishings of the tent, 8 the table and its utensils, the
pure menorah and all its utensils, the incense altar, 9 the
altar for burnt offerings and all its utensils, the basin and its base, 10
the garments for officiating, the holy garments for Aharon the cohen
and the garments for his sons, so that they can serve in the office of cohen,
11 the anointing oil and the incense of aromatic spices for the Holy
Place: they are to make everything just as I have ordered you.”
12 יְהוַה
said to Moshe, 13 “Tell the people of Isra’el,
‘You are to observe my Shabbats; for this is a sign between me and you through
all your generations; so that you will know that I am יְהוַה, who sets you apart for me. 14 Therefore
you are to keep my Shabbat, because it is set apart for you. Everyone who
treats it as ordinary must be put to death; for whoever does any work on it is
to be cut off from his people. 15 On six days work will get done;
but the seventh day is Shabbat, for complete rest, set apart for יְהוַה. Whoever does any work on the day of Shabbat
must be put to death. 16 The people of Isra’el are to keep the
Shabbat, to observe Shabbat through all their generations as a perpetual
covenant. 17 It is a sign between me and the people of Isra’el
forever; for in six days יְהוַה made heaven and earth, but on the
seventh day he stopped working and rested.’”
(ii) 18 When
he had finished speaking with Moshe on Mount Sinai, יְהוַה gave him the two tablets of the
testimony, tablets of stone inscribed by the finger of ELOHIM.
Sh'mot/Exodus 32
1 When the people saw that Moshe was
taking a long time to come down from the mountain, they gathered around Aharon
and said to him, “Get busy; and make us gods to go ahead of us; because this
Moshe, the man that brought us up from the land of Egypt — we don’t know what
has become of him.” 2 Aharon said to them, “Have your wives, sons
and daughters strip off their gold earrings; and bring them to me.” 3 The
people stripped off their gold earrings and brought them to Aharon. 4 He
received what they gave him, melted it down, and made it into the shape of a
calf. They said, “Isra’el! Here is your elohim, who brought you up from the
land of Egypt!” 5 On seeing this, Aharon built an altar in front of
it and proclaimed, “Tomorrow is to be a feast for יְהוַה.” 6 Early the next morning they got up and
offered burnt offerings and presented peace offerings. Afterwards, the people
sat down to eat and drink; then they got up to indulge in revelry.
7 יְהוַה
said to Moshe, “Go down! Hurry! Your people, whom you
brought up from the land of Egypt, have become corrupt! 8 So quickly
they have turned aside from the way I ordered them to follow! They have cast a
metal statue of a calf, worshipped it, sacrificed to it and said, ‘Isra’el!
Here is your god, who brought you up from the land of Egypt!’” 9 יְהוַה continued speaking to Moshe: “I have been watching
these people; and you can see how stiff-necked they are. 10 Now
leave me alone, so that my anger can blaze against them, and I can put an end
to them! I will make a great nation out of you instead.”
11 Moshe pleaded with יְהוַה his ELOHIM. He said, “יְהוַה, why must your anger blaze against your own people, whom you brought out of
the land of Egypt with great power and a strong hand? 12 Why let the
Egyptians say, ‘It was with evil intentions that he led them out, to slaughter
them in the hills and wipe them off the face of the earth’? Turn from your
fierce anger! Relent! Don’t bring such disaster on your people! 13 Remember
Avraham, Yitz’chak and Isra’el, your servants, to whom you swore by your very
self. You promised them, ‘I will make your descendants as many as the stars in
the sky; and I will give all this land I have spoken about to your descendants;
and they will possess it forever.’” 14 יְהוַה then changed his mind about the
disaster he had planned for his people.
15 Moshe turned and went down from the
mountain with the two tablets of the testimony in his hand, tablets inscribed
on both sides, on the front and on the back. 16 The tablets were the
work of ELOHIM; and the writing was the writing of ELOHIM, engraved on the tablets. 17 When Y’hoshua
heard the noise of the people shouting he said to Moshe, “It sounds like war in
the camp!” 18 He answered, “That is neither the clamor of victory
nor the wailings of defeat; what I hear is the sound of people singing.”
19 But the moment Moshe got near the camp,
when he saw the calf and the dancing, his own anger blazed up. He threw down
the tablets he had been holding and shattered them at the base of the mountain.
20 Seizing the calf they had made, he melted it in the fire and
ground it to powder, which he scattered on the water. Then he made the people
of Isra’el drink it.
21 Moshe said to Aharon, “What did these
people do to you to make you lead them into such a terrible sin?” 22 Aharon
replied, “My lord shouldn’t be so angry. You know what these people are like,
that they are determined to do evil. 23 So they said to me, ‘Make us
gods to go ahead of us; because this Moshe, the man that brought us up from the
land of Egypt — we don’t know what has become of him.’ 24 I answered
them, ‘Anyone with gold, strip it off!’ So they gave it to me. I threw it in
the fire, and out came this calf!”
25 When Moshe saw that the people had
gotten out of control — because Aharon had allowed them to get out of control,
to the derision of their enemies — 26 Moshe stood at the entrance to
the camp and shouted, “Whoever is for יְהוַה,
come to me!” All the descendants of Levi rallied around him. 27 He
told them, “Here is what יְהוַה, the ELOHEI Yisra’el, says: ‘Each of you, put his sword on his side;
and go up and down the camp, from gate to gate; and every man is to kill his
own kinsman, his own friend and his own neighbor!” 28 The sons of
Levi did what Moshe said, and that day three thousand of the people died. 29
Moshe said, “You have consecrated yourselves today to יְהוַה, because every one of you has been against his own
son and against his own kinsman, in order to bring a blessing on yourselves
today.”
30 The next day Moshe said to the people,
“You have committed a terrible sin. Now I will go up to יְהוַה; maybe I will be able to atone for your sin.” 31
Moshe went back to יְהוַה and said, “Please!
These people have committed a terrible sin: they have made themselves a god out
of gold. 32 Now, if you will just forgive their sin! But if you
won’t, then, I beg you, blot me out of your book which you have written!” 33
יְהוַהanswered Moshe, “Those who have sinned against me are the
ones I will blot out of my book. 34 Now go and lead the people to
the place I told you about; my angel will go ahead of you. Nevertheless, the
time for punishment will come; and then I will punish them for their sin.” 35
יְהוַה struck the people with a plague
because they had made the calf, the one Aharon made.
Sh'mot/Exodus 33
1 יְהוַה
said to Moshe, “Leave, you and the people you brought up from the land of
Egypt; and move on from here toward the land of which I swore to Avraham,
Yitz’chak and Ya‘akov, ‘I will give it to your descendants.’ 2 I
will send an angel ahead of you; and I will drive out the Kena‘ani, Emori,
Hitti, P’rizi, Hivi and Y’vusi. 3 You will go to a land flowing with
milk and honey; but I myself will not go with you, because you are such a stiff-necked
people that I might destroy you on the way.” 4 When the people heard
this bad news, they went into mourning; and no one wore his ornaments. 5 יְהוַה said to Moshe, “Tell the people of Isra’el, ‘You are
a stiff-necked people! If I were to go up with you for even one moment, I would
exterminate you! Now, keep your ornaments off; then I will decide what to do to
you.’” 6 So from Mount Horev onward, the people of Yisra’el stripped
themselves of their ornaments.
7 Moshe would take the tent and pitch it
outside the camp, far away from the camp. He called it the tent of meeting.
Everyone who wanted to consult יְהוַה
would go out to the tent of meeting, outside the camp. 8 Whenever
Moshe went out to the tent, all the people would get up and stand, each man at
his tent door, and look at Moshe until he had gone into the tent. 9 Whenever
Moshe entered the tent, the column of cloud would descend and station itself at
the entrance to the tent; and יְהוַה
would speak with Moshe. 10 When all the people saw the column of
cloud stationed at the entrance to the tent, they would get up and prostrate
themselves, each man at his tent door. 11 יְהוַה would speak to Moshe face to face, as a man speaks to
his friend. Then he would return to the camp; but the young man who was his
assistant, Y’hoshua the son of Nun, never left the inside of the tent.
(iii) 12 Moshe
said to יְהוַה, “Look, you say to me, ‘Make these
people move on!’ But you haven’t let me know whom you will be sending with me.
Nevertheless you have said, ‘I know you by name,’ and also, ‘You have found
favor in my sight.’ 13 Now, please, if it is really the case that I
have found favor in your sight, show me your ways; so that I will understand
you and continue finding favor in your sight. Moreover, keep on seeing this
nation as your people.” 14 He answered, “Set your mind at rest — my
presence will go with you, after all.” 15 Moshe replied, “If your
presence doesn’t go with us, don’t make us go on from here. 16 For
how else is it to be known that I have found favor in your sight, I and your
people, other than by your going with us? That is what distinguishes us, me and
your people, from all the other peoples on earth.”
(iv) 17 יְהוַה said to Moshe, “I will also do what you have asked me
to do, because you have found favor in my sight, and I know you by name.” 18
But Moshe said, “I beg you to show me your glory!” 19 He
replied, “I will cause all my goodness to pass before you, and in your presence
I will pronounce the name of יְהוַה. Moreover, I show favor to whomever I will, and I display mercy to whomever
I will. 20 But my face,” he continued, “you cannot see, because a
human being cannot look at me and remain alive. 21 Here,” he said,
“is a place near me; stand on the rock. 22 When my glory passes by,
I will put you inside a crevice in the rock and cover you with my hand, until I
have passed by. 23 Then I will remove my hand, and you will see my
back, but my face is not to be seen.”
Sh'mot/Exodus 34
1 (v) יְהוַה said to Moshe, “Cut yourself two tablets of stone
like the first ones; and I will inscribe on the tablets the words that were on
the first tablets, which you broke. 2 Be ready by morning; in the
morning you are to ascend Mount Sinai and present yourself to me on the top of
the mountain. 3 No one is to come up with you, and no one is to be
seen anywhere on the mountain; don’t even let the flocks or herds feed in front
of this mountain.” 4 Moshe cut two stone tablets like the first.
Then he got up early in the morning and, with the two stone tablets in his
hands, ascended Mount Sinai, as יְהוַה
had ordered him to do.
5 יְהוַה
descended in the cloud, stood with him there and pronounced the name of יְהוַה. 6 יְהוַה passed before him and proclaimed, יְהוַה , יְהוַה
is EL(OHIM), merciful and compassionate, slow to
anger, rich in grace and truth; 7 showing grace to the thousandth
generation, forgiving offenses, crimes and sins; yet not exonerating the
guilty, but causing the negative effects of the parents’ offenses to be
experienced by their children and grandchildren, and even by the third and fourth
generations.” 8 At once Moshe bowed his head to the ground,
prostrated himself 9 and said, “If I have now found favor in your
view, יְהוַה, then please let יְהוַה go with us, even though they are a stiff-necked
people; and pardon our offenses and our sin; and take us as your possession.”
(vi) 10 He
said, “Here, I am making a covenant; in front of all your people I will do
wonders such as have not been created anywhere on earth or in any nation. All
the people around you will see the work of יְהוַה. What I am going to do through you will be awesome! 11 Observe
what I am ordering you to do today. Here! I am driving out ahead of you the
Emori, Kena‘ani, Hitti, P’rizi, Hivi and Y’vusi. 12 Be careful not
to make a covenant with the people living in the land where you are going, so
that they won’t become a snare within your own borders. 13 Rather,
you are to demolish their altars, smash their standing-stones and cut down
their sacred poles; 14 because you are not to bow down to any other
god; since יְהוַה — whose very name
is Jealous — is a jealous ELOHIM. 15 Do
not make a covenant with the people living in the land. It will cause you go
astray after their gods and sacrifice ke'eloheihem [to their elohim]. Then they
will invite you to join them in eating their sacrifices, 16 and you
will take their daughters as wives for your sons. Their daughters will
prostitute themselves to their own gods and make your sons do the same!
17 “Do not cast metal elohim for
yourselves.
18 “Keep the festival of matzah by
eating matzah, as I ordered you, for seven days during the month of
Aviv; for it was in the month of Aviv that you came out from Egypt.
19 “Everything that is first from the womb
is mine. Of all your livestock, you are to set aside for me the males, the
firstborn of cattle and flock. 20 The firstborn of a donkey you must
redeem with a lamb; if you won’t redeem it, break its neck. All the firstborn
of your sons you are to redeem, and no one is to appear before me empty-handed.
21 “Six days you will work, but on the
seventh day you are to rest — even in plowing time and harvest season you are
to rest.
22 “Observe the festival of Shavu‘ot
with the first-gathered produce of the wheat harvest, and the festival of
ingathering at the turn of the year. 23 Three times a year all your
men are to appear before The Sovereign, יְהוַה Ha'ELOHEI Isra’el. 24 For I am going to expel nations
ahead of you and expand your territory, and no one will even covet your land
when you go up to appear before יְהוַה
ELOHEIKEM [your ELOHIM] three times a year. 25 You are not to offer the blood of my
sacrifice with leavened bread, and the sacrifice of the feast of Pesach
is not to be left until morning. 26 You are to bring the best
firstfruits of your land into the house of יְהוַה
ELOHEIKEM.
“You are not to boil a young goat in its mother’s milk.”
(vii) 27 יְהוַה said to Moshe, “Write these words down, because they
are the terms of the covenant I have made with you and with Isra’el.” 28 Moshe
was there with יְהוַה forty days and forty nights, during
which time he neither ate food nor drank water. [יְהוַה] wrote on the
tablets the words of the covenant, the Ten Words.
29 When Moshe came down from Mount Sinai
with the two tablets of the testimony in his hand, he didn’t realize that the
skin of his face was sending out rays of light as a result of his talking with [יְהוַה]. 30 When Aharon and the
people of Isra’el saw Moshe, the skin of his face was shining; and they were
afraid to approach him. 31 But Moshe called to them; then Aharon and
all the community leaders came back to him, and Moshe spoke to them. 32 Afterwards,
all the people of Isra’el came near; and he passed on to them all the orders יְהוַה had told him on Mount Sinai.
(Maftir) 33 Once
Moshe had finished speaking with them, he put a veil on his face. 34 But
when he went in before יְהוַה for him to speak, he would take the
veil off until he came out; then, when he came out, he would tell the people of
Yisra’el what he had been ordered. 35 But when the people of Isra’el
saw Moshe’s face, that the skin of Moshe’s face shone, he would put the veil
back over his face until he went in again to speak with [יְהוַה].
Haftarah Ki Tissa: M’lakhim Alef (1 Kings) 18:1–39 (A);
18:20–39 (S)
B’rit Hadashah suggested reading for Parashah Ki Tissa:
Luke 11:14 –20; Acts 7:35–8:1; 1 Corinthians 10:1–13; 2 Corinthians 3:1–18
Sh'mot/Exodus 35
Parashah 22: Vayak’hel (He assembled) 35:1–38:20
Parashah 22: Vayak’hel (He assembled) 35:1–38:20
[In regular years read with Parashah 23, in leap years
read separately]
1 Moshe assembled the whole community of
the people of Isra’el and said to them, “These are the things which יְהוַה has ordered you
to do. 2 On six days work is to be done, but the seventh day is to
be a holy day for you, a Shabbat of complete rest in honor of יְהוַה. Whoever does any work on it is to be put to death. 3
You are not to kindle a fire in any of your homes on Shabbat.”
4 Moshe said to the whole community of
the people of Isra’el, “Here is what יְהוַה
has ordered: 5 ‘Take up a collection for יְהוַה from among yourselves — anyone whose heart makes him
willing is to bring the offering for יְהוַה:
gold, silver and bronze; 6 blue, purple and scarlet yarn; fine
linen, goat’s hair, 7 tanned ram skins and fine leather; acacia-wood;
8 oil for the light, spices for the anointing oil and for the fragrant incense; 9 onyx stones and stones to be set, for the ritual vest and the breastplate.
8 oil for the light, spices for the anointing oil and for the fragrant incense; 9 onyx stones and stones to be set, for the ritual vest and the breastplate.
10 “‘Then let all the craftsmen among you
come and make everything יְהוַה has ordered: 11
the tabernacle with its tent, covering, fasteners, planks, crossbars,
posts and sockets; 12 the ark with its poles, ark-cover and the
curtain to screen it; 13 the table with its poles, all its utensils
and the showbread; 14 the menorah for the light, with its
utensils and lamps, and the oil for the light; 15 the incense altar
with its poles; the anointing oil; the fragrant incense; the screen for the
entranceway at the entrance to the tabernacle; 16 the altar for
burnt offerings, with its poles and all its utensils; the basin with its base; 17
the tapestries for the courtyard, with their posts and sockets; the
screen for the gateway of the courtyard; 18 the tent pegs for the
tabernacle; the tent pegs for the courtyard, with their ropes; 19 the
garments for officiating, for serving in the Holy Place; and the holy garments
for Aharon the cohen and the garments for his sons, so that they can
serve in the office of cohen.’”
20 Then the whole community of the people
of Isra’el withdrew from Moshe’s presence; (LY: ii) 21 and
they came, everyone whose heart stirred him and everyone whose spirit made him
willing, and brought יְהוַה’s offering for the work on the tent
of meeting, for the service in it and for the holy garments. 22 Both
men and women came, as many as had willing hearts; they brought nose-rings,
earrings, signet-rings, belts, all kinds of gold jewelry — everyone bringing an
offering of gold to יְהוַה.
23 Everyone who had blue, purple or scarlet yarn; fine linen; tanned ram skins or fine leather brought them. 24 Everyone contributing silver or bronze brought his offering for יְהוַה, and everyone who had acacia-wood suitable for any of the work brought it. 25 All the women who were skilled at spinning got to work and brought what they had spun, the blue, purple and scarlet yarn and the fine linen. 26 Likewise the women whose heart stirred them to use their skill spun the goat’s hair. 27 The leaders brought the onyx stones and the stones to be set, for the ritual vest and the breastplate; 28 the spices; and the oil for the light, for the anointing oil and for the fragrant incense. 29 Thus every man and woman of the people of Isra’el whose heart impelled him to contribute to any of the work יְהוַה had ordered through Moshe brought it to יְהוַה as a voluntary offering.
23 Everyone who had blue, purple or scarlet yarn; fine linen; tanned ram skins or fine leather brought them. 24 Everyone contributing silver or bronze brought his offering for יְהוַה, and everyone who had acacia-wood suitable for any of the work brought it. 25 All the women who were skilled at spinning got to work and brought what they had spun, the blue, purple and scarlet yarn and the fine linen. 26 Likewise the women whose heart stirred them to use their skill spun the goat’s hair. 27 The leaders brought the onyx stones and the stones to be set, for the ritual vest and the breastplate; 28 the spices; and the oil for the light, for the anointing oil and for the fragrant incense. 29 Thus every man and woman of the people of Isra’el whose heart impelled him to contribute to any of the work יְהוַה had ordered through Moshe brought it to יְהוַה as a voluntary offering.
(RY: ii, LY: iii) 30 Moshe
said to the people of Isra’el, “See, יְהוַה
has singled out B’tzal’el the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of
Y’hudah. 31 He has filled him with HARUACH ELOHEI— with wisdom, understanding and knowledge concerning every kind of
artisanry. 32 He is a master of design in gold, silver, bronze, 33
cutting precious stones to be set, woodcarving and every other craft. 34
[יְהוַה] has also given
him and Oholi’av the son of Achisamakh, of the tribe of Dan, the ability to
teach others. 35 He has filled them with the skill needed for every
kind of work, whether done by an artisan, a designer, an embroiderer using
blue, purple and scarlet yarn, and fine linen, or a weaver — they have the
skill for every kind of work and design.
Sh'mot/Exodus 36
1 “B’tzal’el and Oholi’av, along with
all the craftsmen whom יְהוַה has endowed with the wisdom and
skill necessary to carry out the work needed for the sanctuary, are to do
exactly according to everything יְהוַה
has ordered.”
2 Moshe summoned B’tzal’el, Oholi’av and
every craftsman to whom יְהוַה had given wisdom, everyone whose
heart stirred him, to come and take part in the work. 3 They
received from Moshe all the offering which the people of Isra’el had brought
for the work of building the sanctuary. But they still kept bringing voluntary
offerings every morning, 4 until all the craftsmen doing the work
for the sanctuary left the work they were involved with 5 to tell
Moshe, “The people are bringing far more than is needed to do the work יְהוַה has ordered done.” 6 So Moshe gave an
order which was proclaimed throughout the camp: “Neither men nor women are to
make any further efforts for the sanctuary offering.” In this way, the people
were restrained from making additional contributions. 7 For what
they had already was not only sufficient for doing all the work, but too much!
(LY: iv) 8 All
the skilled men among them who did the work made the tabernacle, using ten
sheets of finely woven linen and of blue, purple and scarlet yarn. He made them
with k’ruvim worked in that had been crafted by a skilled artisan. 9
Each sheet was forty-two feet long and six feet wide; all the sheets were
the same size. 10 He joined five sheets one to another, and the
other five sheets he joined one to another. 11 He made loops of blue
on the edge of the outermost sheet in the first set and did the same on the
edge of the outermost sheet in the second set.
Exodus 36:11-40:38
11 He made loops of blue on the edge of
the outermost sheet in the first set and did the same on the edge of the
outermost sheet in the second set. 12 He made fifty loops on the one
sheet, and he made fifty loops on the edge of the sheet in the second set; the
loops were opposite one another. 13 He made fifty fasteners of gold
and coupled the sheets to each other with the fasteners, so that the tabernacle
formed a single unit.
14 He made sheets of goat’s hair to be
used as a tent covering the tabernacle; he made eleven sheets. 15 Each
sheet was forty-five feet long and six feet wide; all eleven sheets were the
same size. 16 He joined five sheets together and six sheets
together. 17 He made fifty loops on the edge of the outermost sheet
in the first set and fifty loops on the outermost sheet in the second set. 18
He made fifty fasteners of bronze to join the tent together, so that it
would be a single unit.
19 He made a covering for the tent of
tanned ram skins and an outer covering of fine leather.
(LY: v) 20 He
made the upright planks of acacia-wood for the tabernacle. 21 Each
plank was fifteen feet long and two-and-a-quarter feet wide. 22 There
were two projections on each plank, and the planks were joined one to another.
This is how he made all the planks for the tabernacle.
23 He made the planks for the tabernacle
as follows: twenty planks for the south side, facing southward. 24 He
made forty silver sockets under the twenty planks, two sockets under one plank
for its two projections and two sockets under another plank for its two
projections. 25 For the second side of the tabernacle, to the north,
he made twenty planks 26 and their forty silver sockets, two sockets
under one plank and two under another. 27 For the rear part of the
tabernacle, toward the west, he made six planks. 28 For the corners
of the tabernacle in the rear he made two planks, 29 double from the
bottom all the way to the top but joined at a single ring. He did the same with
both of them at the two corners. 30 Thus there were eight planks
with their silver sockets, sixteen sockets, two sockets under each plank.
31 He made crossbars of acacia-wood, five
for the planks of the one side of the tabernacle, 32 five crossbars
for the planks of the other side of the tabernacle, and five crossbars for the
planks at the side of the tabernacle at the rear toward the west. 33 He
made the middle crossbar so that it extended from one end of the planks to the
other, halfway up. 34 He overlaid the planks with gold, made gold
rings for them through which the crossbars could pass and overlaid the
crossbars with gold.
35 He made the curtain of blue, purple and
scarlet yarn and finely woven linen. He made them with k’ruvim worked in
that had been crafted by a skilled artisan. 36 He made for it four
posts of acacia-wood and overlaid them with gold, and gold hooks; and cast for
them four silver sockets.
37 For the entrance to the tent he made a
screen of blue, purple and scarlet yarn and finely woven linen, in colors, the
work of a weaver; 38 with its five posts and their hooks. He
overlaid their capitals and their attached rings for hanging with gold, while
their five sockets were of bronze.
Shemot/ Exodus 37
1 B’tzal’el made the ark of acacia-wood
three-and-three-quarters feet long, two-and-a-quarter feet wide and
two-and-a-quarter feet high. 2 He overlaid it with pure gold inside
and outside and put a molding of gold for it around the top. 3 He
cast four gold rings for it at its four feet, two rings on each side. 4 He
made poles of acacia-wood and overlaid them with gold. 5 He put the
carrying-poles for the ark in the rings on the sides of the ark.
6 He made a cover for the ark of pure
gold, three-and-three-quarters feet long and two-and-a-quarter feet wide. 7
He made two k’ruvim of gold; he made them of hammered work for the
two ends of the ark-cover — 8 one keruv for one end and one keruv
for the other end; he made the k’ruvim of one piece with the ark-cover at
its two ends. 9 The k’ruvim had their wings spread out above,
so that their wings covered the ark; their faces were toward each other and
toward the ark-cover.
10 He made the table of acacia-wood, three
feet long, eighteen inches wide and eighteen inches high. 11 He
overlaid it with pure gold and put a molding of gold around the top of it. 12
He made around it a rim a handbreadth wide and put a molding of gold
around the rim. 13 He cast for it four gold rings and attached the
rings to the four corners, near its four legs. 14 The rings to hold
the carrying-poles for the table were placed close to the rim. 15 He
made the carrying-poles for the table of acacia-wood and overlaid them with
gold. 16 He made the utensils to be put on the table — its dishes,
pans, bowls and pitchers — of pure gold.
(RY: iii, LY: vi) 17 He
made the menorah of pure gold. He made it of hammered work; its base,
shaft, cups, rings of outer leaves and flowers were a single unit. 18 There
were six branches extending from its sides, three branches of the menorah
on one side of it and three on the other. 19 On one branch were
three cups shaped like almond blossoms, a ring of outer leaves and petals;
likewise on the opposite branch three cups shaped like almond blossoms, a ring
of outer leaves and petals; and similarly for all six branches extending from
the menorah. 20 On the central shaft of the menorah
were four cups shaped like almond blossoms, each with its ring of outer leaves
and petals. 21 Where each pair of branches joined the central shaft
was a ring of outer leaves of one piece with the pair of branches — thus for
all six branches. 22 Their rings of outer leaves and their branches
were of one piece with the shaft. Thus the whole menorah was one piece
of hammered work made of pure gold. 23 He made its seven lamps, its
tongs and its trays of pure gold. 24 The menorah and its
utensils were made of sixty-six pounds of pure gold.
25 He made the altar on which to burn
incense of acacia-wood, eighteen inches square and three feet high; its horns
were a single unit. 26 He overlaid it with pure gold — its top, all
around its sides and its horns; and he put around it a molding of gold. 27
He made two gold rings for it under its molding at the two corners on
both sides, to hold the carrying-poles. 28 He made the poles of
acacia-wood and overlaid them with gold.
29 He made the holy anointing oil and the
pure incense of aromatic plant substances as would an expert perfume-maker.
Sh'mot/Exodus 38
1 (RY: iv, LY: vii) He
made the altar for burnt offerings of acacia-wood, seven-and-a-half feet long
and seven-and-a-half feet wide — it was square — and four-and-a-half feet high.
2 He made horns for it on its four corners, the horns were of one
piece with it, and he overlaid it with bronze.
3 He made all the utensils for the altar
— its pots, shovels, basins, meat-hooks and fire pans; all its utensils he made
of bronze. 4 He made for the altar a grate of bronze netting, under
its rim, reaching halfway up the altar. 5 He cast four rings for the
four ends of the bronze grate to hold the poles. 6 He made the poles
of acacia-wood and overlaid them with bronze. 7 He put the
carrying-poles into the rings on the sides of the altar; he made it of planks
and hollow inside.
8 He made the basin of bronze with its
base of bronze from the mirrors of the women serving at the entrance to the
tent of meeting.
9 He made the courtyard. On the south
side, facing southward, the tapestries for the courtyard were made of finely
woven linen, 150 feet long, 10 supported on twenty posts in twenty
bronze sockets; the hooks on the posts and the attached rings for hanging were
of silver. 11 On the north side they were 150 feet long, hung on
twenty posts in twenty bronze sockets, with the hooks on the posts and their
rings of silver. 12 On the west side were tapestries seventy-five
feet long, hung on ten posts in ten sockets, with the hooks on the posts and
their rings of silver. 13 On the east side were tapestries
seventy-five feet long. 14 The tapestries for the one side [of the
gateway] were twenty-two-and-a-half feet long, hung on three posts in three
sockets; 15 likewise for the other side — on either side [of the
gate] were tapestries twenty-two-and-a-half feet long on three posts in three
sockets. 16 All the tapestries for the courtyard, all the way
around, were of finely woven linen; 17 the sockets for the posts
were of bronze; the hooks on the posts and their rings were of silver; the
capitals of the posts were overlaid with silver; and all the posts of the
courtyard were banded with silver.
(LY: Maftir) 18 The
screen for the gateway to the courtyard was the work of a weaver in colors, of
blue, purple and scarlet yarn and finely woven linen. Its length was thirty
feet and its height seven-and-a-half feet all the way along, like the
tapestries of the courtyard. 19 It had four posts in four bronze
sockets, with silver hooks, capitals overlaid with silver and silver fasteners.
20 The tent pegs for the tabernacle and
for the courtyard around it were of bronze.
Haftarah Vayak’hel: M’lakhim Alef (1 Kings) 7:40–50 (A);
7:13–26 (S)
B’rit Hadashah suggested readings for Parashah Vayak’hel:
2 Corinthians 9:1–15; Messianic Jews (Hebrews) 9:1–14; Revelation 11:1–13
Parashah 23:
P’kudei (Accounts) 38:21–40:38
[In regular years read with Parashah 22, in leap years
read separately]
21 These are the accounts of the
tabernacle, the tabernacle of the testimony, recorded, as Moshe ordered, by the
L’vi’im under the direction of Itamar the son of Aharon, the cohen.
22 B’tzal’el the son of Uri, the son of
Hur, of the tribe of Y’hudah, made everything that יְהוַה ordered Moshe to make. 23 Assisting him
was Oholi’av the son of Achisamakh, of the tribe of Dan, who was an engraver, a
designer and a weaver in colors — in blue, purple and scarlet yarn and in fine
linen.
24 All the gold used for the work in
everything needed for the sanctuary, the gold of the offering, weighed 29
talents 730 shekels [1,930 pounds], using the sanctuary shekel.
25 The silver given by the community
weighed 100 talents 1,775 shekels [6,650 pounds], using the sanctuary shekel.
26 This was a beka per person, that is, half a shekel
[one-fifth of an ounce], using the sanctuary shekel, for everyone twenty
years old or older counted in the census, 603,550 men.
27 The hundred talents of silver were used to cast the sockets for the sanctuary and the sockets for the curtain — one hundred sockets made from the hundred talents, one talent [sixty-six pounds] per socket. 28 The 1,775 shekels [fifty pounds] he used to make hooks for the posts, to overlay their capitals and to make fasteners for them.
27 The hundred talents of silver were used to cast the sockets for the sanctuary and the sockets for the curtain — one hundred sockets made from the hundred talents, one talent [sixty-six pounds] per socket. 28 The 1,775 shekels [fifty pounds] he used to make hooks for the posts, to overlay their capitals and to make fasteners for them.
29 The bronze in the offering came to
4,680 pounds. 30 He used it to make the sockets for the entrance to
the tent of meeting, the bronze altar, its bronze grate, all the utensils for
the altar, 31 the sockets for the courtyard around it, the sockets
for the gateway to the courtyard, all the tent pegs for the tabernacle and all
the tent pegs for the courtyard around it.
Sh'mot/Exodus 39
1 From the blue, purple and scarlet yarn
they made the garments for officiating, for serving in the Holy Place; and they
made the holy garments for Aharon, as יְהוַה
had ordered Moshe. (RY: v, LY: ii) 2 He made the
ritual vest of gold, of blue, purple and scarlet yarn, and of finely woven
linen. 3 They hammered the gold into thin plates and cut them into
threads in order to work it into the blue, purple and scarlet yarn and the fine
linen crafted by the skilled artisan. 4 They made shoulder-pieces
for it, joined together; they were joined together at the two ends. 5 The
decorated belt on the vest, used to fasten it, was of the same workmanship and
materials — gold; blue, purple and scarlet yarn; and finely twined linen — as יְהוַה had ordered Moshe. 6 They worked
the onyx stones, mounted in gold settings, engraving them with the names of the
sons of Isra’el as they would be engraved on a seal. 7 Then he put
them on the shoulder-pieces of the vest to be stones calling to mind the sons
of Isra’el, as יְהוַה had ordered Moshe.
8 He made the breastplate; it was crafted
by a skilled artisan and made like the work of the ritual vest — of
gold; blue, purple and scarlet yarn; and finely woven linen. 9 When
folded double, the breastplate was square — doubled, it was a hand-span by a
hand-span. 10 They set in it four rows of stones: the first row was
a carnelian, a topaz and an emerald; 11 the second row a green
feldspar, a sapphire and a diamond; 12 the third row an orange
zircon, an agate and an amethyst; 13 and the fourth row a beryl, an
onyx and a jasper. They were mounted in settings of gold. 14 The
stones corresponded to the names of the twelve sons of Yisra’el; they were
engraved with their names as a seal would be engraved, each name representing
one of the twelve tribes.
15 On the breastplate they made two pure
gold chains, twisted like cords. 16 Also for the breastplate they
made two settings of gold and two gold rings, and they put the two rings at the
two ends of the breastplate. 17 They put the two twisted gold chains
in the two rings at the ends of the breastplate 18 and attached the
other two ends of the twisted chains to the front of the shoulder-pieces of the
ritual vest. 19 They also made two gold rings and put them on the
two ends of the breastplate, at its edge, on the side facing in toward the
vest. 20 Also they made two gold rings and attached them low on the
front part of the vest’s shoulder-pieces, near the join, above the
vest’s decorated belt. 21 Then they bound the breastplate by its
rings to the rings of the vest with a blue cord, so that it could be on the
vest’s decorated belt, and so that the breastplate would not swing loose from
the vest—as יְהוַה had ordered Moshe.
(RY: vi, LY: iii) 22 He
made the robe for the ritual vest; it was woven entirely of blue, 23 with
its opening in the middle, like that of a coat of mail, and with a border
around the opening, so that it wouldn’t tear. 24 On the bottom hem
they made pomegranates of blue, purple and scarlet, and woven linen; 25 and
they made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates all
the way around the hem of the robe — between the pomegranates, 26 that
is, bell, pomegranate, bell, pomegranate, all the way around the hem of the
robe for service — as יְהוַה had ordered Moshe.
27 They made the tunics of finely woven
linen for Aharon and his sons,
28 the turban of fine linen, the splendid headgear of fine linen, the linen shorts, 29 and the sash of finely woven linen and blue, purple and scarlet yarn, the work of a weaver in colors — as יְהוַה had ordered Moshe.
28 the turban of fine linen, the splendid headgear of fine linen, the linen shorts, 29 and the sash of finely woven linen and blue, purple and scarlet yarn, the work of a weaver in colors — as יְהוַה had ordered Moshe.
30 They made the ornament for the holy
turban of pure gold; wrote on it the words, “Set apart for יְהוַה,” like the engraving on a seal; 31
and tied a blue cord on it to fasten it to the front of the turban — as יְהוַה had ordered Moshe.
32 Thus all the work for the tabernacle,
the tent of meeting, was finished, with the people of Isra’el doing everything
exactly as יְהוַה had ordered Moshe.
(LY: iv) 33 Then
they brought the tabernacle to Moshe — the tent and all its furnishings,
clasps, planks, crossbars, posts and sockets; 34 the covering of
tanned ram skins, the covering of fine leather and the curtain for the screen; 35
the ark for the testimony, its poles and the ark-cover; 36 the
table, all its utensils and the showbread; 37 the pure menorah,
its lamps and their arrangement for display, its accessories and the oil for
the light; 38 the gold altar; the anointing oil; the fragrant
incense; the screen for the entrance to the tent; 39 the bronze
altar with its bronze grate, poles and all its utensils; the basin with its
base; 40 the tapestries for the courtyard, with their posts and
sockets; the screen for the entrance to the courtyard, with its ropes and tent
pegs; all the utensils for the service in the tabernacle, the tent of meeting; 41
the garments for officiating, for serving in the Holy Place; the holy
garments for Aharon the cohen; and the garments for his sons to serve in
the office of cohen.
42 The people of Isra’el did all the work
just as יְהוַה had ordered Moshe. 43 Moshe
saw all the work, and — there it was! — they had done it! Exactly as יְהוַה had ordered, they had done it. And Moshe blessed
them.
Sh'mot/Exodus 40
1 (RY: vii, LY: v) יְהוַה said to Moshe, 2 “On the first day of the
first month, you are to set up the tabernacle, the tent of meeting. 3 Put
in it the ark for the testimony, and conceal the ark with the curtain. 4 Bring
in the table, and arrange its display. Bring in the menorah, and light
its lamps. 5 Set the gold altar for incense in front of the ark for
the testimony, and set up the screen at the entrance to the tabernacle. 6 Place
the altar for burnt offerings in front of the entrance to the tabernacle, the
tent of meeting. 7 Set the basin between the tent of meeting and the
altar, and put water in it. 8 Set up the courtyard all the way
around, and hang up the screen for the entrance to the courtyard.
9 “Take the anointing oil, and anoint the
tabernacle and everything in it — consecrate it with all its furnishings; then
it will be holy. 10 Anoint the altar for burnt offerings with all
its utensils — consecrate the altar; then the altar will be especially holy. 11
Anoint the basin and its base, and consecrate it.
12 “Then bring Aharon and his sons to the
entrance of the tent of meeting and wash them with water. 13 Put the
holy garments on Aharon, anoint him, and consecrate him, so that he can serve
me in the office of cohen. 14 Bring his sons, put tunics on
them, 15 and anoint them as you anointed their father, so that they
can serve me in the office of cohen. Their anointing will signify that
the office of cohen is theirs through all their generations.”
16 Moshe did this — he acted in accordance
with everything יְהוַה had ordered him to
do.
(LY: vi) 17 On
the first day of the first month of the second year, the tabernacle was set up.
18 Moshe erected the tabernacle, put its sockets in place, put up
its planks, put in its crossbars and set up its posts. 19 He spread
the tent over the tabernacle and put the covering of the tent above it, as יְהוַה had ordered Moshe. 20 He took and put the
testimony inside the ark, put the poles on the ark, and set the ark-cover
above, on the ark. 21 Then he brought the ark into the tabernacle,
set up the curtain as a screen and concealed the ark for the testimony, as יְהוַה had ordered Moshe.
22 He put the table in the tent of meeting
on the side of the tabernacle facing north, outside the curtain. 23 He
arranged a row of bread on it before יְהוַה,
as יְהוַה had ordered Moshe.
24 He put the menorah in the tent
of meeting across from the table, on the side of the tabernacle facing south. 25
Then he lit the lamps before יְהוַה,
as יְהוַה had ordered Moshe.
26 He set the gold altar in the tent of
meeting in front of the curtain 27 and burned on it incense made
from aromatic spices, as יְהוַה had ordered Moshe.
(LY: vii) 28 He
set up the screen at the entrance to the tabernacle. 29 The altar
for burnt offerings he placed at the entrance to the tabernacle, the tent of
meeting, and offered on it the burnt offering and the grain offering, as יְהוַה had ordered Moshe.
30 He set the basin between the tent of
meeting and the altar and put water in it for washing, 31 so that
Moshe and Aharon and his sons could wash their hands and feet there — 32 so
that they could wash when entering the tent of meeting and when approaching the
altar, as יְהוַה had ordered Moshe.
33 Finally, he erected the courtyard
around the tabernacle and the altar and set up the screen for the entrance to
the courtyard.
(Maftir) 34 Then
the cloud covered the tent of meeting, and the glory of יְהוַה filled the tabernacle. 35 Moshe was unable
to enter the tent of meeting, because the cloud remained on it, and the glory
of יְהוַה filled the tabernacle.
36 Whenever the cloud was taken up from
over the tabernacle, the people of Isra’el continued with all their travels. 37
But if the cloud was not taken up, then they did not travel onward until
the day when it was taken up. 38 For the cloud of יְהוַה was above the tabernacle during the day, and fire was
in [the cloud] at night, so that all the house of Isra’el could see it
throughout all their travels.
Haftarah P’kudei: M’lakhim Alef (1 Kings) 7:51–8:21 (A);
7:40–50 (S)
B’rit Hadashah suggested reading for Parashah P’kudei:
Revelation 15:5–8
Hazak, hazak, v’nit’chazek!
Be strong, be strong, and let us be strengthened!